Fafá de Belém - Vermelho (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fafá de Belém - Vermelho (Ao Vivo)




Vermelho (Ao Vivo)
Red (Live)
A cor do meu batuque
The color of my rhythm
Tem o toque, tem o som da minha voz
Has the touch, has the sound of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, so red
Vermelhusco, vermelhante
Reddish, crimson
Vermelhão
Vermilion
O velho comunista se aliançou
The old communist allied himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the blush of my love's redness
O brilho do meu canto tem o tom
The brilliance of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Vermelho
Red
A cor do meu batuque
The color of my rhythm
Tem o toque, tem o som da minha voz
Has the touch, has the sound of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, so red
Vermelhusco, vermelhante
Reddish, crimson
Vermelhão
Vermilion
O velho comunista se aliançou
The old communist allied himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the blush of my love's redness
O brilho do meu canto tem o tom
The brilliance of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Meu coração
My heart
Meu coração é vermelho
My heart is red
Hei! Hei! Hei
Hei! Hei! Hei
De vermelho vive o coração
The heart lives in red
Ê ô! Ê ô
Ê ô! Ê ô
Tudo é garantido
Everything is guaranteed
Após a rosa vermelhar
After the rose turns red
Tudo é garantido
Everything is guaranteed
Após o sol vermelhecer
After the sun reddens
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
A cor do meu batuque
The color of my rhythm
Tem o toque, tem o som
Has the touch, has the sound
Da minha voz
Of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, so red
Vermelhusco, vermelhante
Reddish, crimson
Vermelhão
Vermilion
O velho comunista se aliançou
The old communist allied himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the blush of my love's redness
O brilho do meu canto tem o tom
The brilliance of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Vermelho
Red
A cor do meu batuque
The color of my rhythm
Tem o toque, tem o som da minha voz
Has the touch, has the sound of my voice
Vermelho, vermelhaço
Red, so red
Vermelhusco, vermelhante
Reddish, crimson
Vermelhão
Vermilion
O velho comunista se aliançou
The old communist allied himself
Ao rubro do rubor do meu amor
With the blush of my love's redness
O brilho do meu canto tem o tom
The brilliance of my song has the tone
E a expressão da minha cor
And the expression of my color
Meu coração
My heart
Meu coração é vermelho
My heart is red
Hei! Hei! Hei
Hei! Hei! Hei
De vermelho vive o coração
The heart lives in red
Ê ô
Ê ô
Tudo é garantido
Everything is guaranteed
Após a rosa vermelhar
After the rose turns red
Tudo é garantido
Everything is guaranteed
Após o sol vermelhecer
After the sun reddens
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Avermelhou
Reddened
Muito obrigada
Thank you very much
Muito obrigada a todos vocês
Thank you all so much
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened
Vermelhou a paixão
Passion turned red
O fogo de artifício
The firework
Da vitória vermelhou
Of victory turned red
Vermelhou o curral
The corral turned red
A ideologia do folclore
The ideology of folklore
Avermelhou
Reddened





Writer(s): Chico Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.