Fafá de Belém - Você em Minha Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fafá de Belém - Você em Minha Vida




Você em Minha Vida
You in My Life
Você foi a melhor coisa que eu tive
You were the best thing I ever had
Mas o pior também em minha vida
But also the worst in my life
Você foi o amanhecer cheio de luz e de calor
You were the dawn filled with light and warmth
Em compensação o anoitecer, a tempestade e a dor
In compensation, the sunset, the storm, and the pain
Você foi o meu sorriso de chegada
You were my smile of arrival
Tudo e nada e adeus
Everything and nothing and goodbye
Aquele grande amor que nós tivemos,
That great love we had,
E todas as loucuras que fizemos,
And all the madness we did,
Foi o sonho mais bonito que um dia alguém sonhou
Was the most beautiful dream that someone ever dreamed
E a realidade triste quando tudo se acabou
And the sad reality when it all ended
Você foi o meu sorriso de chegada
You were my smile of arrival
E a minha lágrima de adeus
And my tear of farewell
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
You showed me the dawn of a beautiful day
Me fez feliz, me fez viver
You made me happy, you made me live
Num mundo cheio de amor e de alegria
In a world full of love and joy
E me deixou no anoitecer
And you left me at dusk
E agora todas as coisas do passado
And now all the things of the past
Não passam de recordações presentes
Are nothing but present memories
De momentos que por muito tempo ainda vão estar
Of moments that will be there for a long time to come
Na alegria ou na tristeza
In joy or in sadness
Toda vez que eu me lembrar
Every time I remember
Que você foi o meu sorriso de chegada
That you were my smile of arrival
E a minha lágrima de adeus
And my tear of farewell
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
You showed me the dawn of a beautiful day
Me fez feliz, me fez viver
You made me happy, you made me live
Num mundo cheio de amor e de alegria
In a world full of love and joy
E me deixou no anoitecer
And you left me at dusk
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
You showed me the dawn of a beautiful day
Me fez feliz, me fez viver
You made me happy, you made me live
Num mundo cheio de amor e de alegria
In a world full of love and joy
E me deixou no anoitecer
And you left me at dusk





Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.