Fafá de Belém - Você em Minha Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fafá de Belém - Você em Minha Vida




Você foi a melhor coisa que eu tive
Ты лучшее что у меня было
Mas o pior também em minha vida
Но хуже всего, также в моей жизни
Você foi o amanhecer cheio de luz e de calor
Ты был рассвет, полный света и тепла
Em compensação o anoitecer, a tempestade e a dor
В качестве компенсации заката, бури и боль
Você foi o meu sorriso de chegada
Ты моя улыбка прибытия
Tudo e nada e adeus
Все и ничего, и до свидания
Aquele grande amor que nós tivemos,
Ту великую любовь, что у нас было,
E todas as loucuras que fizemos,
И все глупости, которые мы сделали,
Foi o sonho mais bonito que um dia alguém sonhou
Это была самая красивая мечта, что в один прекрасный день кто-то мечтали
E a realidade triste quando tudo se acabou
И печальная реальность, когда все закончилось
Você foi o meu sorriso de chegada
Ты моя улыбка прибытия
E a minha lágrima de adeus
И моя слеза до свидания
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
Вы показали мне рассвет прекрасный день
Me fez feliz, me fez viver
Сделал меня счастливым, заставило меня жить
Num mundo cheio de amor e de alegria
В мире, полном любви и радости
E me deixou no anoitecer
И оставил меня в сумерках
E agora todas as coisas do passado
И теперь все вещи из прошлого
Não passam de recordações presentes
Не проходите магазин подарков
De momentos que por muito tempo ainda vão estar
Моменты, которые долго еще будут
Na alegria ou na tristeza
В радости, и в горе
Toda vez que eu me lembrar
Каждый раз, когда я помню,
Que você foi o meu sorriso de chegada
Что ты была моя улыбка прибытия
E a minha lágrima de adeus
И моя слеза до свидания
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
Вы показали мне рассвет прекрасный день
Me fez feliz, me fez viver
Сделал меня счастливым, заставило меня жить
Num mundo cheio de amor e de alegria
В мире, полном любви и радости
E me deixou no anoitecer
И оставил меня в сумерках
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
Вы показали мне рассвет прекрасный день
Me fez feliz, me fez viver
Сделал меня счастливым, заставило меня жить
Num mundo cheio de amor e de alegria
В мире, полном любви и радости
E me deixou no anoitecer
И оставил меня в сумерках





Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.