Paroles et traduction Fafá de Belém & Chitãozinho & Xororó - Nuvem de Lágrimas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuvem de Lágrimas
Облако слёз
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
os
meus
olhos
Над
моими
глазами
повисло
облако
слёз,
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Оно
шепчет
мне,
что
ты
ушёл.
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
скоро
слёзы
польются
ручьём.
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
себя
убедить,
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
Что
без
тебя
жить
лучше,
доказать
себе,
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
моё
сердце
не
обманешь.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
себе
влюблённости,
чтобы
убежать
от
тоски,
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
того,
как
мы
ложимся
в
постель,
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Реальность
возвращается:
мне
очень
больно
от
твоего
отсутствия.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
В
груди
пустота,
и
это
ужасно.
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
жаждет
твоего
тела.
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
существую,
а
не
живу
в
этом
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце.
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
тебя
забыть
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
Над
моими
глазами
повисло
облако
слёз,
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Оно
шепчет
мне,
что
ты
ушёл.
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
скоро
слёзы
польются
ручьём.
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
изо
всех
сил
пытаюсь
себя
убедить,
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
Что
без
тебя
жить
лучше,
доказать
себе,
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
моё
сердце
не
обманешь.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
себе
влюблённости,
чтобы
убежать
от
тоски,
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
того,
как
мы
ложимся
в
постель,
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Реальность
возвращается:
мне
очень
больно
от
твоего
отсутствия.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
В
груди
пустота,
и
это
ужасно.
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
жаждет
твоего
тела.
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
существую,
а
не
живу
в
этом
мире
без
мира.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце.
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
тебя
забыть
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце.
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
тебя
забыть
Ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Ah...
ou
venha
logo
e
me
tire
desta
solidão
Ах...
или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Debetio, Paulinho Rezende
Album
Fafa
date de sortie
16-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.