Paroles et traduction Fafá de Belém & David Assayag - Vermelho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
gente
mostrar
agora
To
show
you
now
O
que
é
esse
boi
maravilhoso
What
this
wonderful
ox
is
Eu
quero
ver
a
galera
cantando,
okay?
I
want
to
see
everyone
singing,
okay?
Vamo
lá
então!
Let's
go
then!
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
And
the
expression
of
my
color
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
som
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
And
the
expression
of
my
color
Meu
coração...
My
heart...
Meu
coração
é
vermelho,
hey,
hey,
hey!
My
heart
is
red,
hey,
hey,
hey!
De
vermelho
vive
o
coração,
ê-ô,
ê-ô!
The
heart
lives
red,
ê-ô,
ê-ô!
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
avermelhar
Everything
is
guaranteed
after
the
rose
turns
red
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Everything
is
guaranteed
after
the
sun
turns
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
And
the
expression
of
my
color
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
And
the
expression
of
my
color
Meu
coração...
My
heart...
Meu
coração
é
vermelho,
hey,
hey,
hey!
My
heart
is
red,
hey,
hey,
hey!
De
vermelho
vive
o
coração,
ê-ô,
ê-ô!
The
heart
lives
red,
ê-ô,
ê-ô!
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
avermelhar
Everything
is
guaranteed
after
the
rose
turns
red
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Everything
is
guaranteed
after
the
sun
turns
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
E
lá
vou
eu!
And
there
I
go!
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
And
the
expression
of
my
color
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
And
the
expression
of
my
color
Meu
coração...
My
heart...
Meu
coração
é
vermelho,
hey,
hey,
hey!
My
heart
is
red,
hey,
hey,
hey!
De
vermelho
vive
o
coração,
ê-ô,
ê-ô!
The
heart
lives
red,
ê-ô,
ê-ô!
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
avermelhar
Everything
is
guaranteed
after
the
rose
turns
red
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Everything
is
guaranteed
after
the
sun
turns
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
And
the
expression
of
my
color
A
cor
do
meu
batuque
The
color
of
my
beat
Tem
o
toque,
tem
o
som
da
minha
voz
It
has
the
touch,
it
has
the
sound
of
my
voice
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Red,
reddish,
reddish
Vermelhante,
vermelhão
Reddish,
bright
red
O
velho
comunista
se
aliançou
The
old
communist
joined
up
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
To
the
red
of
the
blush
of
my
love
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
The
shine
of
my
song
has
the
tone
E
a
expressão
da
minha
cor
(Vermelho)
And
the
expression
of
my
color
(Red)
Meu
coração...
My
heart...
Meu
coração
é
vermelho,
hey,
hey,
hey!
My
heart
is
red,
hey,
hey,
hey!
De
vermelho
vive
o
coração,
ê-ô,
ê-ô!
The
heart
lives
red,
ê-ô,
ê-ô!
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
avermelhar
Everything
is
guaranteed
after
the
rose
turns
red
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Everything
is
guaranteed
after
the
sun
turns
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
Vermelhou
o
curral
The
corral
turned
red
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
The
ideology
of
folklore
turned
red
Vermelhou
a
paixão
Passion
turned
red
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
The
victory
fireworks
turned
red
Olha,
pra
mim
foi
uma
emoção
muito
grande
Look,
it
was
a
very
big
thrill
for
me
E
tá
sendo,
poder
dividir
uma
faixa
com
vocês
And
it
is
being,
to
be
able
to
share
a
track
with
you
O
povo
do
Amazonas
e
com
David
Assayag
The
people
of
Amazonas
and
with
David
Assayag
Esse
grande
levantador
de
boi
This
great
ox-raiser
Valeu
gente!
Thanks
guys!
Um
super,
super
beijo
A
super,
super
kiss
Sucesso
pro
Garantido
Success
to
the
Guaranteed
Sucesso
pro
contrário
Success
to
the
opposite
Sucesso
pro
boi
Success
to
the
ox
Porque
o
boi
é
nosso
Because
the
ox
is
ours
E
tem
que
acontecer
no
mundo
inteiro
And
it
has
to
happen
all
over
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Ferreira Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.