Paroles et traduction Fafá de Belém & Zezé Di Camargo & Luciano - Águas Passadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Águas Passadas
Flowing Waters
Eu
sempre
disse
a
mim
mesma
I
always
told
myself
Que
águas
passadas
não
movem
moinhos
That
flowing
waters
don't
turn
mills
Mas
a
saudade
é
um
rio
But
longing
is
a
river
Que
vive
passando
pelo
meu
caminho
That
keeps
flowing
through
my
path
Quanto
mais
digo
que
odeio
The
more
I
say
that
I
hate
you
Mais
eu
te
rodeio
com
meu
pensamento
The
more
I
circle
you
with
my
thoughts
Não
adianta
tentar
te
lembrar
de
outro
jeito
There's
no
point
in
trying
to
remember
you
differently
Se
o
meu
coração
ama
até
seus
defeitos
If
my
heart
loves
even
your
flaws
Não
quer
que
eu
esqueça
jamais
de
você
It
doesn't
want
me
to
ever
forget
you
E
assim
eu
vou
brigando
com
meu
próprio
ego
And
so
I
go
on
fighting
with
my
own
ego
Quanto
mais
eu
nego
mais
você
me
tem
The
more
I
deny,
the
more
you
possess
me
Tento
imaginar
meu
corpo
em
outros
abraços
I
try
to
imagine
my
body
in
other
embraces
Mas
em
seu
lugar
eu
não
vejo
ninguém
But
in
your
place,
I
see
no
one
E
me
pego
aqui
sozinha
relembrando
coisas
And
I
find
myself
here
alone,
remembering
things
Que
eram
de
nós
dois
That
were
ours
Choro
quando
a
saudade
dói
em
mim
depois
I
cry
when
the
longing
hurts
me
afterward
Meu
amor,
sinto
a
sua
falta
a
cada
momento
My
love,
I
miss
you
every
moment
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
My
love,
you
don't
leave
my
thoughts
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
My
love,
you
return
unexpectedly
like
the
wind
Meu
amor,
sinto
a
sua
falta
a
cada
momento
My
love,
I
miss
you
every
moment
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
My
love,
you
don't
leave
my
thoughts
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
My
love,
you
return
unexpectedly
like
the
wind
Todas
as
dores
do
mundo
All
the
pain
in
the
world
Não
ferem
tão
fundo
quanto
a
sua
ausência
Doesn't
hurt
as
deeply
as
your
absence
Que
me
retalha,
me
corta
That
cuts
me
up,
that
wounds
me
Quase
fecha
a
porta
da
minha
existência
Almost
closing
the
door
of
my
existence
Vejo
teu
rosto
nas
ruas
I
see
your
face
in
the
streets
E
em
todas
as
luas
peço
a
sua
volta
And
in
every
moon,
I
ask
for
your
return
Não
adianta
lutar
contra
essa
lembrança
There's
no
point
in
fighting
this
memory
Se
eu
sei
que
o
meu
coração
não
descansa
If
I
know
that
my
heart
finds
no
peace
E
sofre
de
tanto
viver
por
você
And
it
suffers
from
living
so
much
for
you
E
assim
eu
vou
brigando
com
meu
próprio
ego
And
so
I
go
on
fighting
with
my
own
ego
Quanto
mais
eu
nego
mais
você
me
tem
The
more
I
deny,
the
more
you
possess
me
Tento
imaginar
meu
corpo
em
outros
abraços
I
try
to
imagine
my
body
in
other
embraces
Mas
em
seu
lugar
eu
não
vejo
ninguém
But
in
your
place,
I
see
no
one
E
me
pego
aqui
sozinha,
relembrando
coisas
And
I
find
myself
here
alone,
remembering
things
Que
eram
de
nós
dois
That
were
ours
Choro
quando
a
saudade
dói
em
mim
depois
I
cry
when
the
longing
hurts
me
afterward
Meu
amor,
sinto
a
tua
falta
a
cada
momento
My
love,
I
miss
you
every
moment
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
My
love,
you
don't
leave
my
thoughts
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
My
love,
you
return
unexpectedly
like
the
wind
Meu
amor,
sinto
a
tua
falta
a
cada
momento
My
love,
I
miss
you
every
moment
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
My
love,
you
don't
leave
my
thoughts
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
My
love,
you
return
unexpectedly
like
the
wind
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
My
love,
you
return
unexpectedly
like
the
wind
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
My
love,
you
return
unexpectedly
like
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Rezende, Paulo De Sousa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.