Paroles et traduction Fagner - A Palo Seco
Se
você
vier
me
perguntar
por
ande
andei
If
you
come
to
ask
me
about
where
I've
walked
No
tempo
em
que
você
sonhava
In
the
time
when
you
were
dreaming
De
olhos
abertos
te
direi
With
my
eyes
wide
open,
I'll
tell
you
Amigo,
eu
me
desesperava
My
friend,
I
grew
more
desperate
Sei
que
assim
falando
pensas
I
know
that
by
speaking
in
this
way,
you
think
Que
este
desespero
é
moda
em
73
That
this
desperation
is
a
fashion
in
'73
E
eu
ando
um
pouco
descontente
And
I'm
a
little
discontent
Desesperadamente
eu
falo
em
português
Desperately,
I
speak
in
Portuguese
E
eu
ando
um
pouco
descontente
And
I'm
a
little
discontent
Desesperadamente
eu
falo
em
português
Desperately,
I
speak
in
Portuguese
Tenho
25
anos
de
sonho
e
de
sangue
I
have
25
years
of
dreams,
of
blood
E
de
América
do
Sul
And
of
South
America
Mas
por
força
do
meu
destino
But
by
force
of
my
destiny
Um
tango
argentino
me
pega
bem
melhor
que
um
blues
An
Argentine
tango
appeals
to
me
more
than
a
blues
Sei
que
assim
falando
pensas
I
know
that
by
speaking
in
this
way,
you
think
Que
este
desespero
é
moda
em
73
That
this
desperation
is
a
fashion
in
'73
Eu
quero
é
que
este
canto
torto
I
want
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
Eu
quero
é
que
este
canto
torto
I
want
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
Tenho
25
anos
de
sonho
e
de
sangue
I
have
25
years
of
dreams,
of
blood
E
de
América
do
Sul
And
of
South
America
Mas
por
força
do
meu
destino
But
by
force
of
my
destiny
Um
tango
argentino
me
pega
bem
melhor
que
um
blues
An
Argentine
tango
appeals
to
me
more
than
a
blues
Sei
que
assim
falando
pensas
I
know
that
by
speaking
in
this
way,
you
think
Que
este
desespero
é
moda
em
73
That
this
desperation
is
a
fashion
in
'73
Eu
quero
é
que
este
canto
torto
I
want
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
Eu
quero
é
que
este
canto
torto
I
want
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
Tenho
25
anos
de
sonho
e
de
sangue
I
have
25
years
of
dreams,
of
blood
E
de
América
do
Sul
And
of
South
America
Mas
por
força
do
meu
destino
But
by
force
of
my
destiny
Um
tango
argentino
me
pega
bem
melhor
que
um
blues
An
Argentine
tango
appeals
to
me
more
than
a
blues
Sei
que
assim
falando
pensas
I
know
that
by
speaking
in
this
way,
you
think
Que
este
desespero
é
moda
em
73
That
this
desperation
is
a
fashion
in
'73
Eu
quero
é
que
este
canto
torto
I
want
this
crooked
song
Feito
faca,
corte
a
carne
de
vocês
Like
a
knife,
to
cut
your
flesh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.