Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vida do Viajante / Riacho do Navio (Ao Vivo)
Das Leben des Reisenden / Riacho do Navio (Live)
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Mein
Leben
ist
das
Reisen
durch
dieses
Land
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
Auf
der
Suche
nach
einem
Tag
glücklicher
Rast
Guardando
as
recordações
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
Das
terras
onde
passei
An
die
Orte,
die
ich
durchquerte
Andando
pelos
sertões
Wandernd
durch
die
Weiten
Dos
amigos
que
lá
deixei
Und
an
Freunde,
die
ich
dort
zurückließ
Chuva
e
sol,
poeira
e
carvão
Regen
und
Sonne,
Staub
und
Kohle
Longe
de
casa
sigo
o
roteiro
Fern
von
zuhaus
folge
ich
der
Route
Mais
uma
estação
Eine
weitere
Station
Durum
durum
durum
durum
durum
Durum
durum
durum
durum
durum
E
a
saudade
no
coração
Und
die
Sehnsucht
im
Herzen
Minha
vida
é
andar
por
esse
país
Mein
Leben
ist
das
Reisen
durch
dieses
Land
Pra
ver
se
um
dia
descanso
feliz
Auf
der
Suche
nach
einem
Tag
glücklicher
Rast
Guardando
as
recordações
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
Das
terras
onde
passei
An
die
Orte,
die
ich
durchquerte
Andando
pelos
sertões
Wandernd
durch
die
Weiten
E
dos
amigos
que
lá
deixei
Und
an
Freunde,
die
ich
dort
zurückließ
Mar
e
terra,
inverno
e
verão
Meer
und
Land,
Winter
und
Sommer
Mostro
o
sorriso,
mostro
a
alegria
Ich
zeige
ein
Lächeln,
ich
zeige
Freude
Mas
eu
mesmo
não
Doch
ich
selbst
empfinde
sie
nicht
Durum
durum
durum
durum
durum
Durum
durum
durum
durum
durum
E
a
saudade
no
coração
Und
die
Sehnsucht
im
Herzen
O
rio
são
Francisco
Der
Fluss
São
Francisco
Vai
bater
no
meio
do
mar
Wird
mitten
ins
Meer
fließen
Riacho
do
navio
corre
pro
pajeú
Riacho
do
Navio
fließt
in
den
Pajeú
O
rio
pajeú
vai
despejar
Der
Pajeú-Fluss
mündet
No
são
Francisco
In
den
São
Francisco
O
rio
são
Francisco
Der
Fluss
São
Francisco
Vai
bater
no
meio
do
mar
Wird
mitten
ins
Meer
fließen
O
rio
são
Francisco
Der
Fluss
São
Francisco
Vai
bater
no
meio
do
mar
Wird
mitten
ins
Meer
fließen
Se
eu
fosse
um
peixe
Wäre
ich
ein
Fisch
Ao
contrário
do
rio
Gegen
den
Strom
des
Flusses
Nadava
contra
as
águas
Schwömme
ich
flussaufwärts
E
nesse
desafio
In
dieser
Herausforderung
Saía
lá
do
mar
pro
riacho
do
navio
Würde
ich
vom
Meer
zum
Riacho
do
Navio
gelangen
Eu
ia
diretinho
pro
riacho
do
navio
Ich
würde
direkt
zum
Riacho
do
Navio
schwimmen
Pra
ver
o
meu
brejinho
fazer
umas
caçada
Um
mein
kleines
Nest
zu
sehen,
ein
wenig
zu
jagen
Ver
as
"pegá"
de
boi
andar
nas
vaquejada
Die
Rinderherden
bei
den
Vaquejadas
zu
beobachten
Dormir
ao
som
do
chocalho
Einzuschlafen
zum
Klang
der
Rasseln
E
acordar
com
na
passarada
Und
mit
dem
Zwitschern
der
Vögel
zu
erwachen
Sem
rádio
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio,
ohne
Nachricht
aus
der
zivilisierten
Welt
Sem
rádio
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio,
ohne
Nachricht
aus
der
zivilisierten
Welt
Sem
rádio
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio,
ohne
Nachricht
aus
der
zivilisierten
Welt
Sem
rádio
sem
notícia
das
terra
civilizada
Ohne
Radio,
ohne
Nachricht
aus
der
zivilisierten
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herve Cordovil, Luiz Gonzaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.