Fagner - Ai Que Saudade D'Ocê - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fagner - Ai Que Saudade D'Ocê - Live Version




Ai Que Saudade D'Ocê - Live Version
Ах, как я по тебе скучаю - Концертная версия
Não se admire se um dia um beija-flor invadir
Не удивляйся, если однажды колибри влетит
A porta da tua casa, te der um beijo e partir
В дверь твоего дома, поцелует тебя и улетит
Fui eu que mandei o beijo
Это я послал поцелуй,
Que é pra matar meu desejo
Чтобы утолить мою тоску.
Faz tempo que não te vejo
Давно я тебя не видел,
Ai que saudade d'ocê
Ах, как я по тебе скучаю.
Se um dia ocê se lembrar, escreva uma carta pra mim
Если однажды ты вспомнишь обо мне, напиши мне письмо
Bote logo no correio, com frases dizendo assim
Отправь его скорее по почте, со словами:
Faz tempo que não te vejo
Давно я тебя не видела,
Quero matar meu desejo
Хочу утолить свою тоску,
Te mando um monte de beijo
Шлю тебе множество поцелуев,
Ai que saudade sem fim
Ах, какая бесконечная тоска.
E se quiser recordar aquele nosso namoro
И если захочешь вспомнить наши отношения,
Quando eu ia viajar, você caía no choro
Когда я уезжал, ты плакала,
Eu chorando pela estrada, o que é que posso fazer?
Я плакал в дороге, что же я могу поделать?
Trabalhar é minha sina
Работать моя судьба,
Eu gosto mesmo é d'ocê
Но я люблю тебя.
Se um dia ocê se alembrar, escreva uma carta pra mim
Если однажды ты вспомнишь обо мне, напиши мне письмо
Bote logo no correio, com frases dizendo assim
Отправь его скорее по почте, со словами:
Faz tempo que não te vejo
Давно я тебя не видела,
Quero matar meu desejo
Хочу утолить свою тоску,
Te mando um monte de beijos
Шлю тебе множество поцелуев,
Ai que saudade sem fim
Ах, какая бесконечная тоска.
E se quiser recordar daquele nosso namoro
И если захочешь вспомнить наши отношения,
Quando eu ia viajar, você caía no choro
Когда я уезжал, ты плакала,
Eu chorando pela estrada, mas o que eu posso fazer?
Я плакал в дороге, но что же я могу поделать?
Trabalhar é minha sina
Работать моя судьба,
Eu gosto mesmo é d'ocê
Но я люблю тебя.





Writer(s): Vital Farias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.