Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antonio Conselheiro (Bumba Meu Boi)
Antonio Conselheiro (Bumba Meu Boi)
A
fumaça
da
pólvora
Der
Rauch
des
Schießpulvers
Eu
vi
a
corneta
bradar
Ich
sah
das
Horn
schmettern
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora
Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers
Eu
vi
a
corneta
bradar
Ich
sah
das
Horn
schmettern
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
tava
na
ponta
da
rua
Ich
war
am
Ende
der
Straße
Eu
vi
a
rua
se
fechar
Ich
sah
die
Straße
sich
schließen
(Eu
tava
na
ponta
da
rua)
(Ich
war
am
Ende
der
Straße)
(Eu
vi
a
rua
se
fechar)
(Ich
sah
die
Straße
sich
schließen)
Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora
Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers
Eu
vi
a
corneta
bradar
Ich
sah
das
Horn
schmettern
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
vi
Antônio
Conselheiro
Ich
sah
Antônio
Conselheiro
Lá
no
alto
do
tambor
Dort
oben
auf
der
Trommel
(Eu
vi
Antônio
Conselheiro)
(Ich
sah
Antônio
Conselheiro)
(Lá
no
alto
do
tambor)
(Dort
oben
auf
der
Trommel)
Com
180
praça
Mit
180
Soldaten
É
amor,
é
amor,
é
amor
Es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe
(Com
180
praça)
(Mit
180
Soldaten)
(É
amor,
é
amor,
é
amor)
(Es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe)
Eu
tava
na
ponta
da
rua
Ich
war
am
Ende
der
Straße
Eu
vi
a
rua
se
fechar
Ich
sah
die
Straße
sich
schließen
(Eu
tava
na
ponta
da
rua)
(Ich
war
am
Ende
der
Straße)
(Eu
vi
a
rua
se
fechar)
(Ich
sah
die
Straße
sich
schließen)
Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora
Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers
Eu
vi
a
corneta
bradar
Ich
sah
das
Horn
schmettern
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
vi
Antônio
Conselheiro
Ich
sah
Antônio
Conselheiro
Lá
no
alto
da
Bahia
Dort
oben
in
Bahia
(Eu
vi
Antônio
Conselheiro)
(Ich
sah
Antônio
Conselheiro)
(Lá
no
alto
da
Bahia)
(Dort
oben
in
Bahia)
Com
180
praça
Mit
180
Soldaten
E
à
favor
da
monarquia
Und
für
die
Monarchie
(Com
180
praça)
(Mit
180
Soldaten)
(E
à
favor
da
monarquia)
(Und
für
die
Monarchie)
Eu
tava
na
ponta
da
rua
Ich
war
am
Ende
der
Straße
Eu
vi
a
rua
se
fechar
Ich
sah
die
Straße
sich
schließen
(Eu
tava
na
ponta
da
rua)
(Ich
war
am
Ende
der
Straße)
(Eu
vi
a
rua
se
fechar)
(Ich
sah
die
Straße
sich
schließen)
Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora
Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers
Eu
vi
a
corneta
bradar
Ich
sah
das
Horn
schmettern
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
vi
Antônio
Conselheiro
Ich
sah
Antônio
Conselheiro
Lá
no
alto
da
favela
Dort
oben
in
der
Favela
(Eu
tava
na
ponta
da
rua)
(Ich
war
am
Ende
der
Straße)
(Eu
vi
a
rua
se
fechar)
(Ich
sah
die
Straße
sich
schließen)
Com
180
praça
Mit
180
Soldaten
E
mais
de
mil
de
parabella
Und
mehr
als
tausend
Parabellum
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
tava
na
ponta
da
rua
Ich
war
am
Ende
der
Straße
Eu
vi
a
rua
se
fechar
Ich
sah
die
Straße
sich
schließen
(Eu
vi
Antônio
Conselheiro)
(Ich
sah
Antônio
Conselheiro)
(Lá
no
alto
da
favela)
(Dort
oben
in
der
Favela)
Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora
Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers
Eu
vi
a
corneta
bradar
Ich
sah
das
Horn
schmettern
(Com
180
praça)
fumaça
da
pólvora
(Mit
180
Soldaten)
Rauch
des
Schießpulvers
(E
mais
de
mais
de
parabella)
(Und
mehr
als
tausend
Parabellum)
Eu
vi
Antônio
Conselheiro
Ich
sah
Antônio
Conselheiro
Lá
no
alto
do
tambor
Dort
oben
auf
der
Trommel
(Eu
tava
na
ponta
da
rua)
(Ich
war
am
Ende
der
Straße)
(Eu
vi
a
rua
se
fechar)
(Ich
sah
die
Straße
sich
schließen)
Com
180
praça
Mit
180
Soldaten
É
amor,
é
amor,
é
amor
Es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
tava
na
ponta
da
rua
Ich
war
am
Ende
der
Straße
Eu
vi
a
rua
se
fechar
Ich
sah
die
Straße
sich
schließen
(Eu
vi
Antônio
Conselheiro)
(Ich
sah
Antônio
Conselheiro)
(Lá
no
alto
do
tambor)
(Dort
oben
auf
der
Trommel)
Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora
Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers
Eu
vi
a
corneta
bradar
Ich
sah
das
Horn
schmettern
(Com
180
praça)
(Mit
180
Soldaten)
(É
amor,
é
amor,
é
amor)
(Es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe,
es
ist
Liebe)
Eu
vi
Antônio
Conselheiro
Ich
sah
Antônio
Conselheiro
Lá
no
alto
da
Bahia
Dort
oben
in
Bahia
(Eu
tava
na
ponta
da
rua)
(Ich
war
am
Ende
der
Straße)
(Eu
vi
a
rua
se
fechar)
(Ich
sah
die
Straße
sich
schließen)
Com
180
praça
Mit
180
Soldaten
E
à
favor
da
monarquia
Und
für
die
Monarchie
(Eu
vi
a
fumaça
da
pólvora)
(Ich
sah
den
Rauch
des
Schießpulvers)
(Eu
vi
a
corneta
bradar)
(Ich
sah
das
Horn
schmettern)
Eu
tava
na
ponta
da
rua
Ich
war
am
Ende
der
Straße
Eu
vi
a
rua
se
fechar...
Ich
sah
die
Straße
sich
schließen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Fagner Candido Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.