Fagner - Ave Noturna - traduction des paroles en allemand

Ave Noturna - Fagnertraduction en allemand




Ave Noturna
Nachtvogel
Nenhuma ave noturna
Kein Nachtvogel
Tão triste não pode ser
Kann so traurig sein
Eu sou igual ao deserto
Ich bin wie die Wüste
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
Eu sou a pedra de ponta
Ich bin der spitze Stein
Areia quente nos dedos
Heißer Sand in den Fingern
Eu sou chocalho de cobra
Ich bin das Klappern der Schlange
Incêndio no arvoredo
Brand im Gehölz
Eu sou vereda de espinhos
Ich bin der Dornenpfad
Seca flor no juazeiro
Trockene Blüte am Juazeiro
Fogueira do meio dia
Mittagsfeuer
Eu sou o tiro certeiro
Ich bin der treffsichere Schuss
Eu sou o tiro certeiro
Ich bin der treffsichere Schuss
Eu sou o tiro certeiro
Ich bin der treffsichere Schuss
Eu sou o tiro certeiro
Ich bin der treffsichere Schuss
Nenhuma ave deserta
Kein Wüstenvogel
Noturna não pode ser
Kann nächtlich sein
Eu sou igual ao tão triste
Ich bin wie das allzu Traurige
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
La-la-la-raiá la
La-la-la-rei-a la
La-la-la-raiá la
La-la-la-rei-a la
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will
Onde ninguém quer viver
Wo niemand leben will





Writer(s): Raimundo Fagner Candido Lopes, Carlos Diegues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.