Fagner - Borbulhas de Amor - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fagner - Borbulhas de Amor - Ao Vivo




Tenho um coração Dividido entre a esperança e a razão.
У меня есть сердце, разрываясь между надеждой и причина.
Tenho um coração Bem melhor que não tivera.
У меня есть сердце " Хорошо, что у меня не было.
Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz.
Такое сердце Не может сдерживать себя, слушая голос твой.
Pobre coração Sempre escravo da ternura.
Бедное сердце Всегда раб нежность.
Quem dera ser um peixe Para em teu límpido aquário mergulhar.
Ах, если бы быть рыбой, Чтобы в твой светлый аквариум погрузиться.
Fazer borbulhas de amor pra te encantar.
Сделать угрей любви тебя радовать.
Passar a noite em claro Dentro de ti.
Провести ночь в светлое в тебе.
Um peixe Para enfeitar de corais tua cintura,
Рыбы, Чтобы украсить риф твоей талии,
Fazer silhuetas de amor à luz da lua.
Сделать силуэт любви при свете луны.
Saciar esta loucura Dentro de ti
Утолить это безумие в тебе ...
Canta, coração Que esta alma necessita de ilusão Sonha, coração Não te enchas de amargura
Поет, сердце, Что эта душа нуждается в иллюзии и Мечты, сердце Не тебя enchas горечи
Esse coração Não consegue se conter ao ouvir tua voz
Такое сердце Не может сдерживать себя, услышав голос твой
Pobre coração Sempre escravo da ternura
Бедное сердце Всегда раб нежность
Quem dera ser um peixe Para em teu límpido aquário mergulhar Fazer borbulhas de amor pra te encantar
Ах, если бы быть рыбой, Чтобы в твой светлый аквариум погрузиться Сделать угрей любви тебя радовать
Passar a noite em claro
Провести ночь ясно
Dentro de ti
В тебе ...
Um peixe
Рыба
Para enfeitar de corais tua cintura Fazer silhuetas de amor à luz da lua Saciar esta loucura
Для украшения риф твоей талии, Сделать силуэт любви, в свет луны, чтобы Насытить это безумие
Dentro de ti
В тебе ...
Uma noite
Ночь
Para unirmos até o fim
Для соединимся с ним до конца
Cara a cara, beijo a beijo E viver para sempre
Лицом к лицу, поцелуй на поцелуй И жить вечно
Dentro de ti
В тебе ...





Writer(s): Juan Luis Guerra, Jose De Ribamar Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.