Fagner - Chão de Estrelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fagner - Chão de Estrelas




Chão de Estrelas
Пол звезд
Minha vida era um palco iluminado
Моя жизнь была освещенной сценой,
Eu vivia vestido de dourado
Я жил, одетый в золото,
Palhaço das perdidas ilusões
Клоун потерянных иллюзий.
Cheio dos guizos falsos da alegria
Полный фальшивых бубенцов радости,
Andei cantando a minha fantasia
Я пел свою фантазию
Entre as palmas febris dos corações
Среди лихорадочных аплодисментов сердец.
Meu barracão no morro do Salgueiro
Моя хижина на холме Салгейру
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Звучала радостным пением птичника,
Foste a sonoridade que acabou
Ты была той мелодией, которая исчезла.
E hoje, quando do sol a claridade
И сегодня, когда свет солнца
Forra o meu barracão, sinto saudade
Заполняет мою хижину, я чувствую тоску
Da mulher, pomba rola que voou
По женщине, голубке, что улетела.
Nossas roupas comuns dependuradas
Наша обычная одежда, развешанная
Na corda qual bandeiras agitadas
На веревке, как развевающиеся флаги,
Parecia um estranho festival
Была похожа на странный фестиваль.
Festa dos nossos trapos coloridos
Праздник наших разноцветных лоскутков,
A mostrar que nos morros mal vestidos
Показывая, что на холмах, плохо одетые,
É sempre feriado nacional
Мы всегда празднуем национальный праздник.
A porta do barraco era sem trinco
У двери хижины не было засова,
Mas a lua furando o nosso zinco
Но луна, проникая сквозь нашу жесть,
Salpicava de estrelas nosso chão
Усыпала наш пол звездами.
E tu pisavas nos astros distraída
И ты, рассеянно ступая по звездам,
Sem saber que a ventura desta vida
Не знала, что счастье этой жизни
É a cabrocha, o luar e o violão
Это девушка, лунный свет и гитара.
Tu pisavas nos astros distraída
Ты, рассеянно ступая по звездам,
Sem saber que a ventura desta vida
Не знала, что счастье этой жизни
É a cabrocha, o luar e o violão.
Это девушка, лунный свет и гитара.





Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.