Fagner - Foi Deus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fagner - Foi Deus




Foi Deus
It Was God
Não sei
I don't know
Não sabe ninguém
No one knows
Porque canto fado
Why I sing fado
Neste tom magoado
In this heartbroken tone
De dor e de pranto
Of pain and tears
E neste tormento
And in this torment
Todo o sofrimento
All the suffering
Eu sinto que alma
I feel that my soul
dentro se acalma
Calms down inside
Nos versos que canto
In the verses I sing
Foi Deus
It was God
Que deu luz aos olhos
Who gave light to the eyes
Perfumou a rosa
Perfumed the rose
Deu ouro ao Sol
Gave gold to the Sun
E prata ao luar
And silver to the moon
Foi Deus
It was God
Que me pôs no peito
Who put a rosary of sorrows
Um rosário de penas
In my chest
Que vou desfiando
Which I unravel
E choro a cantar
And I cry while singing
Pôs estrelas no céu
He put stars in the sky
Fez o espaço sem fim
Made the space endless
Deu luto às andorinhas
Gave mourning to the swallows
Ai
Oh
Deu-me esta voz a mim
He gave me this voice
Se canto
If I sing
Não sei o que canto
I don't know what I sing
Misto de ventura
A mixture of fortune
Saudade e ternura
Longing and tenderness
Ou talvez amor
Or maybe love
Mas sei que cantando
But I know that singing
Sinto o mesmo quando
I feel the same way
Se tenho um desgosto
When I have a heartbreak
E o pranto no rosto
And tears on my face
Nos deixa melhor
It makes us better
Foi Deus
It was God
Que deu voz ao vento
Who gave voice to the wind
Luz ao firmamento
Light to the firmament
E pôs o azul
And put the blue
Nas ondas do mar
In the waves of the sea
Foi Deus
It was God
Que me pôs no peito
Who put a rosary of sorrows
O rosário de penas
In my chest
Que vou desfiando
Which I unravel
E choro a cantar
And I cry while singing
Fez poeta o rouxinol
He made the nightingale a poet
Pôs no campo o alecrim
Put rosemary in the field
Deu as flores a primavera
Gave flowers to spring
Ai
Oh
Deu-me essa voz a mim
He gave me that voice
Fez poeta o rouxinol
He made the nightingale a poet
Pôs no campo o alecrim
Put rosemary in the field
Deu as flores a primavera
Gave flowers to spring
Ai
Oh
Deu-me essa voz a mim
He gave me that voice





Writer(s): Janes, Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.