Fagner - Foi Deus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fagner - Foi Deus




Não sei
Не знаю
Não sabe ninguém
Не знает никто
Porque canto fado
Потому что угловой fado
Neste tom magoado
В этом том больно
De dor e de pranto
Боль и скорбь
E neste tormento
И на этом мучения
Todo o sofrimento
Все страдания
Eu sinto que alma
Я чувствую, что душа
dentro se acalma
Внутри меня успокаивается
Nos versos que canto
В стихах, что угол
Foi Deus
Это Был Бог
Que deu luz aos olhos
Что дал свет в глазах
Perfumou a rosa
Perfumou роза
Deu ouro ao Sol
Дал золота на Солнце
E prata ao luar
И серебром в лунном свете
Foi Deus
Это Был Бог
Que me pôs no peito
Что поставил меня в груди
Um rosário de penas
Четки одеяло
Que vou desfiando
Что я буду оправившийся
E choro a cantar
И плач петь
Pôs estrelas no céu
Поставил звезды на небе
Fez o espaço sem fim
Сделал пространство без конца
Deu luto às andorinhas
Дал траур до ласточки
Ai
Тогда
Deu-me esta voz a mim
Дал мне этот голос мне
Se canto
Если угол
Não sei o que canto
Не знаю, что угловой
Misto de ventura
Смешанный ventura
Saudade e ternura
Тоска и нежность
Ou talvez amor
Или, может быть, любовь
Mas sei que cantando
Но я знаю, что пение
Sinto o mesmo quando
Я чувствую то же самое, когда
Se tenho um desgosto
Если у меня отвращение
E o pranto no rosto
И плач на лице
Nos deixa melhor
Делает нас лучше
Foi Deus
Это Был Бог
Que deu voz ao vento
Что дал голос ветра
Luz ao firmamento
Свет, твердь
E pôs o azul
Поставил синий
Nas ondas do mar
В волнах моря
Foi Deus
Это Был Бог
Que me pôs no peito
Что поставил меня в груди
O rosário de penas
Четки одеяло
Que vou desfiando
Что я буду оправившийся
E choro a cantar
И плач петь
Fez poeta o rouxinol
Сделал поэт-соловей
Pôs no campo o alecrim
Поставил в поле розмарин
Deu as flores a primavera
Дал цветы, весна
Ai
Тогда
Deu-me essa voz a mim
Дал мне этот голос мне
Fez poeta o rouxinol
Сделал поэт-соловей
Pôs no campo o alecrim
Поставил в поле розмарин
Deu as flores a primavera
Дал цветы, весна
Ai
Тогда
Deu-me essa voz a mim
Дал мне этот голос мне





Writer(s): Janes, Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.