Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
canto
porque
o
instante
existe
I
sing
because
the
moment
exists,
E
a
minha
vida
está
completa
And
my
life
is
complete.
Não
sou
alegre
nem
sou
triste
I'm
not
cheerful,
nor
am
I
sad,
Não
sou
alegre
nem
sou
triste
I'm
not
cheerful,
nor
am
I
sad,
Irmão
das
coisas
fugidias
Brother
of
fleeting
things,
Não
sinto
gozo
nem
tormento
I
feel
neither
joy
nor
torment.
Atravesso
noites
e
dias
I
cross
nights
and
days
Se
desmorono
ou
se
edifico
If
I
crumble
or
if
I
build,
Se
permaneço
ou
me
desfaço
If
I
remain
or
I
undo
myself,
Não
sei
se
fico
I
don't
know
if
I'll
stay
Ou
passo
Or
if
I'll
pass.
Eu
sei
que
canto
e
a
canção
é
tudo
I
know
I
sing,
and
the
song
is
everything.
Tem
sangue
eterno
a
asa
ritmada
The
rhythmic
wing
has
eternal
blood,
E
um
dia
eu
sei
que
estarei
mudo
And
one
day
I
know
I'll
be
silent,
Amanhã
estarei
mudo
Tomorrow
I'll
be
silent,
Eu
canto
porque
o
instante
existe
I
sing
because
the
moment
exists,
E
a
minha
vida
está
completa
And
my
life
is
complete.
Não
sou
alegre
nem
sou
triste
I'm
not
cheerful,
nor
am
I
sad,
Não
sou
alegre
nem
sou
triste
I'm
not
cheerful,
nor
am
I
sad,
Irmão
das
coisas
fugidias
Brother
of
fleeting
things,
Não,
não
sinto
gozo
nem
tormento
No,
I
feel
neither
joy
nor
torment.
Atravesso
noites
e
dias
I
cross
nights
and
days
Se
desmorono
ou
se
edifico
If
I
crumble
or
if
I
build,
Se
permaneço
ou
me
desfaço
If
I
remain
or
I
undo
myself,
Não
sei
se
fico
I
don't
know
if
I'll
stay
Ou
passo
Or
if
I'll
pass.
Eu
sei
que
canto
e
a
canção
é
tudo
I
know
I
sing,
and
the
song
is
everything.
Tem
sangue
eterno
a
asa
ritmada
The
rhythmic
wing
has
eternal
blood,
E
um
dia
eu
sei
que
estarei
mudo
And
one
day
I
know
I'll
be
silent,
Amanhã
estarei
mudo
Tomorrow
I'll
be
silent,
Amanhã
estarei
mudo
Tomorrow
I'll
be
silent,
Amanhã
estarei
mudo
Tomorrow
I'll
be
silent,
Amanhã
estarei
mudo
Tomorrow
I'll
be
silent,
Amanhã
estarei
mudo
Tomorrow
I'll
be
silent,
Amanhã
estarei
mudo
Tomorrow
I'll
be
silent,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jos Luis Iglsias, Cecilia Meireles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.