Fagner - Natureza Noturna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fagner - Natureza Noturna




Natureza Noturna
Natureza Noturna
Tenho o mesmo segredo
I have the same secret
Dos malditos solitários
As the solitary cursed
a noite é minha amiga
Only the night is my friend
A quem friamente confesso
To whom I coldly confess
A natureza noturna
The nocturnal nature
Dos meus infernos diários
Of my infernal days
Nem a mulher que me ama
Not even the woman who loves me
Sequer a moça de gênio
Nor the girl of genius
Nem a de riso argentino
Nor the one with the Argentinean laugh
Nem a de beijo flamenco
Nor the one with the flamenco kiss
Nem a no seu afã
Nor the fan with her zeal
Nem as bonecas do tempo
Nor the dolls of time
Nem o poeta ordinário
Nor the ordinary poet
Nem literato de prêmio
Nor the award-winning writer
Eu tenho o mesmo segredo
I have the same secret
Dos malditos solitários
As the solitary cursed
Ninguém sabe a natureza
Nobody knows the nature
Dos meus infernos diários
Of my infernal days
Eu tenho o mesmo segredo
I have the same secret
Dos malditos solitários
As the solitary cursed
a noite é minha amiga
Only the night is my friend
A quem friamente confesso
To whom I coldly confess
A natureza noturna
The nocturnal nature
Dos meus infernos diários
Of my infernal days
Nem a mulher que me ama
Not even the woman who loves me
Sequer a moça de gênio
Nor the girl of genius
Nem a de riso argentino
Nor the one with the Argentinean laugh
Nem a de beijo flamenco
Nor the one with the flamenco kiss
Nem a no seu afã
Nor the fan with her zeal
Nem as bonecas do tempo
Nor the dolls of time
Nem o poeta ordinário
Nor the ordinary poet
Nem literato de prêmio
Nor the award-winning writer
Eu tenho o mesmo segredo
I have the same secret
Dos malditos solitários
As the solitary cursed
Ninguém sabe a natureza
Nobody knows the nature
Dos meus infernos diários
Of my infernal days





Writer(s): Jose Carlos Capinan, Raimundo Fagner Candido Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.