Paroles et traduction Fagner - Orós II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
só
fala
de
seca
It's
not
all
just
talk
of
drought
Não
tem
só
seca
no
sertão
There's
not
just
drought
in
the
backlands
Quase
acabava
meu
mundo
My
world
was
almost
over
Quando
o
Orós
impanzinô
When
the
Orós
overflowed
Se
rebentasse
matava
If
it
had
burst,
it
would
have
killed
Tudo
que
a
gente
plantô
Everything
we
planted
Se
não
é
seca
é
enchente
If
there's
no
drought,
there's
a
flood
Ai,
ai,
como
somo
sofredô
Oh,
oh,
how
we
suffer
Eu
só
queria
saber
I
just
want
to
know
O
que
foi
que
o
Norte
fez
What
the
North
has
done
Pra
vivê
nesse
pená
To
live
in
this
torment
Todo
nortista
é
devoto
Every
northerner
is
devout
Não
se
deita
sem
rezar
He
doesn't
go
to
bed
without
praying
Se
não
é
seca,
é
enchente,
dotô
If
there's
no
drought,
there's
a
flood,
doctor
Que
explicação
me
dá?
What
is
your
explanation?
Se
o
sulista
se
zangá
If
the
southerner
gets
angry
Dele
eu
não
tiro
a
razão
I
don't
take
away
his
reason
Lá
vem
a
mesma
cunversa
Here
comes
the
same
conversation
Ou
ajuda
teu
irmão
Or
help
your
brother
É
triste
um
caboclo
forte,
dotô
It's
sad,
a
strong
man,
doctor
Ter
que
estender
a
mão
To
have
to
hold
out
your
hand
É
triste
um
caboclo
forte,
dotô
It's
sad,
a
strong
man,
doctor
Ter
que
estender
a
mão
To
have
to
hold
out
your
hand
Não
é
só
falar
de
seca,
num
tem
só
seca
no
Sertão
It's
not
just
talking
about
drought,
there's
not
just
drought
in
the
backlands
Má
não
é
só
falar
de
seca,
num
tem
só
seca
no
Sertão
But
it's
not
just
talking
about
drought,
there's
not
just
drought
in
the
backlands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Do Vale, Oseas Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.