Fagner - Riacho do Navio / Forró no Escuro - traduction des paroles en russe




Riacho do Navio / Forró no Escuro
Ручей Корабля / Форро в темноте
Riacho do Navio corre pro Pajeú
Ручей Корабля течет к Пажеу
O rio Pajeú vai despejar no São Francisco
Река Пажеу впадает в Сан-Франциско
O rio São Francisco vai bater no meio do mar
Река Сан-Франциско разобьется о море
O rio São Francisco vai bater no meio do mar
Река Сан-Франциско разобьется о море
Se eu fosse um peixe, ao contrário do rio
Если бы я был рыбой, в отличие от реки,
Nadava contra as água e nesse desafio
Плыл бы против течения, и в этом испытании
Saía do mar pro Riacho do Navio
Выплыл бы из моря к Ручью Корабля
Eu ía diretinho pro Riacho do Navio
Я бы направился прямиком к Ручью Корабля
Pra ver o meu brejinho, fazer umas caçada
Чтобы увидеть свой маленький ручеек, поохотиться немного
Ver as pegá de boi, andar nas vaquejada
Посмотреть на ловлю быков, поучаствовать в родео
Dormir ao som do chocalho e acordar na passarada
Засыпать под звук колокольчика и просыпаться с птицами
Sem rádio e sem notícia das terra civilizada
Без радио и без новостей из цивилизованных земель
Sem rádio e sem notícia das terra civilizada
Без радио и без новостей из цивилизованных земель
Rádio e sem notícia das terra civilizada
Без радио и без новостей из цивилизованных земель
Riacho do Navio corre pro Pajeú
Ручей Корабля течет к Пажеу
O rio Pajeú vai despejar no São Francisco
Река Пажеу впадает в Сан-Франциско
O rio São Francisco vai bater no meio do mar
Река Сан-Франциско разобьется о море
O rio São Francisco vai bater no meio do mar
Река Сан-Франциско разобьется о море
Se eu fosse um peixe, ao contrário do rio
Если бы я был рыбой, в отличие от реки,
Nadava contra as água e nesse desafio
Плыл бы против течения, и в этом испытании
Saía do mar pro Riacho do Navio
Выплыл бы из моря к Ручью Корабля
Eu ia diretinho pro Riacho do Navio
Я бы направился прямиком к Ручью Корабля
Pra ver o meu brejinho, fazer umas caçada
Чтобы увидеть свой маленький ручеек, поохотиться немного
Ver as pegá de boi, andar nas vaquejada
Посмотреть на ловлю быков, поучаствовать в родео
Dormir ao som do chocalho e acordar na passarada
Засыпать под звук колокольчика и просыпаться с птицами
Sem rádio e sem notícia das terra civilizada
Без радио и без новостей из цивилизованных земель
(Sem notícia das terra civilizada)
(Без новостей из цивилизованных земель)
Sem rádio e sem notícia das terra civilizada
Без радио и без новостей из цивилизованных земель
Sem rádio e sem notícia das terra civilizada
Без радио и без новостей из цивилизованных земель
Sem rádio e sem notícia das terra civilizada
Без радио и без новостей из цивилизованных земель
Meu amor, não se embora (não se embora)
Любимая, не уходи (не уходи)
Fique mais um bocadinho (um bocadinho)
Останься еще немножко (немножко)
Se você for, seu nego chora (seu nego chora)
Если ты уйдешь, твой негр заплачет (твой негр заплачет)
Vamo cantar mais um tiquinho (mais um tiquinho)
Давай споем еще чуть-чуть (еще чуть-чуть)
Quando eu entro numa farra (numa farra)
Когда я попадаю на праздник (на праздник)
Eu não quero sair mais, não (sair mais, não)
Я не хочу больше уходить, нет (уходить, нет)
Vou até quebrar a barra (quebrar a barra)
Буду гулять до упаду (до упаду)
E pegar o sol com a mão (o sol com a mão)
И ловить солнце рукой (солнце рукой)
Oh meu amor, não se embora (não se embora)
О, любимая, не уходи (не уходи)
Fique mais um bocadinho (um bocadinho)
Останься еще немножко (немножко)
Se você for, seu nego chora (seu nego chora)
Если ты уйдешь, твой негр заплачет (твой негр заплачет)
Vamo cantar mais um tiquinho (mais um tiquinho)
Давай споем еще чуть-чуть (еще чуть-чуть)
Quando eu entro numa farra (numa farra)
Когда я попадаю на праздник (на праздник)
Eu não quero sair mais, não (sair mais, não)
Я не хочу больше уходить, нет (уходить, нет)
Eu vou até quebrar a barra (quebrar a barra)
Я буду гулять до упаду (до упаду)
E pegar o sol com a mão (o sol com a mão)
И ловить солнце рукой (солнце рукой)
Vou até quebrar a barra (quebrar a barra)
Буду гулять до упаду (до упаду)
E pegar o sol com a mão (o sol com a mão)
И ловить солнце рукой (солнце рукой)
Eu vou até quebrar a barra (quebrar a barra)
Я буду гулять до упаду (до упаду)
E pegar o sol com a mão
И ловить солнце рукой
Mão, mão, mão, mão, mão
Рукой, рукой, рукой, рукой, рукой
Mão, mão, mão, mão, mão, mão, mão
Рукой, рукой, рукой, рукой, рукой, рукой, рукой
Não me chame boiadeiro
Не называй меня погонщиком скота
Que eu não sou boiadeiro, não
Ведь я не погонщик скота, нет
Eu sou um pobre vaqueiro
Я всего лишь бедный пастух
Boiadeiro é o meu patrão
Погонщик скота мой хозяин





Writer(s): Luiz Gonzaga, Zedantas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.