Fagner - Sinal Fechado (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fagner - Sinal Fechado (Ao Vivo)




Sinal Fechado (Ao Vivo)
Closed Signal (Live)
Olá, como vai?
Hello, how are you doing?
Eu vou indo e você, tudo bem?
I'm doing fine, and you, are you alright?
Tudo bem eu vou indo correndo
I'm doing fine, I'm just running
Pegar meu lugar no futuro, e você, tudo bem?
To get to my place quickly, and you, are you alright?
Tudo bem, eu vou indo em busca
I'm doing fine, I'm just searching
De um sono tranquilo, quem sabe...
For a peaceful sleep, who knows...
Quanto tempo, pois é
How long, come to think of it
Quanto tempo
How long
Me perdoe a pressa
Excuse me for being in a hurry
É a alma dos nossos negócios
It's the soul of our businesses
Oh! Não tem de quê
Oh! No problem
Eu também ando a cem
I'm also just going at a hundred miles an hour
Quando é que você telefona?
When are you going to call me?
Precisamos nos ver por
We need to see each other out there
Pra semana, prometo talvez nos vejamos
Maybe we'll see each other during the week, I promise
Quem sabe?
Who knows?
Quanto tempo, pois é
How long, come to think of it
Quanto tempo
How long
Tanta coisa que eu tinha a dizer
There were so many things I wanted to tell you
Mas eu sumi na poeira das ruas
But I disappeared into the dust of the streets
Eu também tenho algo a dizer
I also have something to tell you
Mas me foge a lembrança
But I can't remember what it was
Por favor, telefone
Please, call me
Eu preciso beber alguma coisa rapidamente
I need to grab a quick drink
Pra semana
During the week
O sinal...
The signal...
Eu espero você
I'll wait for you
Vai abrir...
It'll open...
Eu espero, prometo
I'll wait, I promise
Não esqueça dele
Don't forget about it
Tanta coisa que eu tinha a dizer
There were so many things I wanted to tell you
Mas eu sumi na poeira das ruas
But I disappeared into the dust of the streets
Eu também tenho algo a dizer
I also have something to tell you
Mas me foge a lembrança
But I can't remember what it was
Por favor, telefone
Please, call me
Eu preciso beber alguma coisa rapidamente
I need to grab a quick drink
Pra semana
During the week
O sinal...
The signal...
Eu espero você
I'll wait for you
Vai abrir, vai abrir, vai abrir...
It'll open, it'll open, it'll open...
Prometo, não esqueço, não esqueço, não esqueço
I promise, I won't forget, I won't forget, I won't forget
Adeus...
Goodbye...
Pra semana
During the week
O sinal...
The signal...
Eu espero você
I'll wait for you
Vai abrir, vai abrir...
It'll open, it'll open...





Writer(s): Paulinho Da Viola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.