Paroles et traduction Fagner - Último Pau-de-Arara (Ao Vivo)
Último Pau-de-Arara (Ao Vivo)
Last Pau-de-Arara (Live)
Essa
é
nova,
vamo
lá
This
is
new,
let's
go
A
vida
aqui
só
é
ruim
Life
here
is
only
bad
Quando
não
chove
no
chão
When
it
doesn't
rain
on
the
ground
Mas
se
chover
dá
de
tudo
But
if
it
rains,
everything
is
given
Fartura
tem
de
porção
Abundance
is
in
abundance
Tomara
que
chova
logo
I
hope
it
rains
soon
Tomara,
meu
Deus,
tomara
I
hope,
my
God,
I
hope
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Enquanto
a
minha
vaquinha
As
long
as
my
little
cow
Tiver
o
couro
e
o
osso
Has
skin
and
bones
E
puder
com
o
chocoalho
And
can
carry
the
cowbell
Pendurado
no
pescoço
Hanging
from
her
neck
Vou
ficando
por
aqui
I'll
stay
here
Que
Deus
do
céu
me
ajude
May
God
in
heaven
help
me
Quem
foge
à
terra
natal
He
who
flees
his
native
land
Em
outro
canto
não
para
Doesn't
stop
in
another
corner
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Enquanto
a
minha
vaquinha
As
long
as
my
little
cow
Tiver
o
couro
e
o
osso
Has
skin
and
bones
E
puder
com
o
chocoalho
And
can
carry
the
cowbell
Pendurado
no
pescoço
Hanging
from
her
neck
Vou
ficando
por
aqui
I'll
stay
here
Que
Deus
do
céu
me
ajude
May
God
in
heaven
help
me
Quem
foge
à
terra
natal
He
who
flees
his
native
land
Em
outro
canto
não
para
Doesn't
stop
in
another
corner
Só
deixo
o
meu
cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Só
deixo
o
meu
cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
A
vida
aqui
só
é
ruim
Life
here
is
only
bad
Quando
não
chove
no
chão
When
it
doesn't
rain
on
the
ground
Mas
se
chover
dá
de
tudo
But
if
it
rains,
everything
is
given
Fartura
tem
de
porção
Abundance
is
in
abundance
Tomara
que
chova
logo
I
hope
it
rains
soon
Tomara,
meu
Deus,
tomara
I
hope,
my
God,
I
hope
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Só
deixo
o
meu
Cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Enquanto
a
minha
vaquinha
As
long
as
my
little
cow
Tiver
o
couro
e
o
osso
Has
skin
and
bones
E
puder
com
o
chocoalho
And
can
carry
the
cowbell
Pendurado
no
pescoço
Hanging
from
her
neck
Vou
ficando
por
aqui
I'll
stay
here
Que
Deus
do
céu
me
ajude
May
God
in
heaven
help
me
Quem
foge
à
terra
natal
He
who
flees
his
native
land
Em
outro
canto
não
para
Doesn't
stop
in
another
corner
Só
deixo
o
meu
cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Só
deixo
o
meu
cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Só
deixo
o
meu
cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Só
deixo
o
meu
cariri
I
will
only
leave
my
Cariri
No
último
pau-de-arara
On
the
last
pau-de-arara
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Cavalcanti De Albuquerque, Manoel Jose Do Espirito Santo, Jose Palmeira Jose Guimaraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.