Fagner - Último Pau-de-Arara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fagner - Último Pau-de-Arara




Último Pau-de-Arara
Последний грузовик
Essa é nossa, vamo
Это наша песня, поехали!
A vida aqui é ruim
Жизнь здесь плоха,
Quando não chove no chão
Только когда дождя нет,
Mas se chover de tudo
Но если дождь пойдёт, будет всё,
Fartura tem de porção
Изобилие полное.
Tomara que chova logo
Пусть скорее дождь пойдёт,
Tomara, meu Deus, tomara
Пусть, Боже мой, пусть!
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
No último pau-de-arara
Только на последнем грузовике.
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
No último pau-de-arara
Только на последнем грузовике.
Enquanto a minha vaquinha
Пока у моей коровки
Tiver o couro e o osso
Есть шкура да кости,
E puder com o chocalho
И пока может она носить
Pendurado no pescoço
Колокольчик на шее,
Vou ficando por aqui
Останусь я здесь,
Que Deus do céu me ajude
Пусть Бог с небес мне поможет.
Quem foge à terra natal
Кто бежит от родимой земли,
Em outros campo não para
На чужой стороне не приживётся.
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
No último pau-de-arara
Только на последнем грузовике.
(Só deixo meu Cariri)
(Покину свой Карири)
(No último pau-de-arara)
(Только на последнем грузовике.)
Enquanto a minha vaquinha
Пока у моей коровки
Tiver o couro e o osso
Есть шкура да кости,
E puder com o chocalho
И пока может она носить
Pendurado no pescoço
Колокольчик на шее,
Vou ficando por aqui
Останусь я здесь,
Que Deus do céu me ajude
Пусть Бог с небес мне поможет.
Quem foge à terra natal
Кто бежит от родимой земли,
Em outros campo não para
На чужой стороне не приживётся.
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
(No último pau-de-arara)
(Только на последнем грузовике.)
(Só deixo meu Cariri)
(Покину свой Карири)
(No último pau-de-arara)
(Только на последнем грузовике.)
A vida aqui é ruim
Жизнь здесь плоха,
Quando não chove no chão
Только когда дождя нет,
Mas se chover de tudo
Но если дождь пойдёт, будет всё,
Fartura tem de porção
Изобилие полное.
Tomara que chova logo
Пусть скорее дождь пойдёт,
Tomara, meu Deus, tomara
Пусть, Боже мой, пусть!
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
No último pau-de-arara
Только на последнем грузовике.
(Só deixo meu Cariri)
(Покину свой Карири)
(No último pau-de-arara)
(Только на последнем грузовике.)
Enquanto a minha vaquinha
Пока у моей коровки
Tiver o couro e o osso
Есть шкура да кости,
E puder com o chocalho
И пока может она носить
Pendurado no pescoço
Колокольчик на шее,
Vou ficando por aqui
Останусь я здесь,
Que Deus do céu me ajude
Пусть Бог с небес мне поможет.
Quem foge à terra natal
Кто бежит от родимой земли,
Em outros campo não para
На чужой стороне не приживётся.
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
No último pau-de-arara
Только на последнем грузовике.
(Só deixo meu Cariri)
(Покину свой Карири)
(No último pau-de-arara)
(Только на последнем грузовике.)
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
No último pau-de-arara
Только на последнем грузовике.
deixo meu Cariri
Покину свой Карири,
No último pau-de-arara
Только на последнем грузовике.





Writer(s): Marcos Cavalcanti De Albuquerque, Manoel Jose Do Espirito Santo, Jose Palmeira Jose Guimaraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.