Paroles et traduction Fagner - Último Trem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
chorei
na
estrada
da
vida
I've
cried
on
the
road
of
life
Esquecido
no
último
trem
Forgotten
on
the
last
train
Procurando
em
estradas
perdidas
Searching
on
lost
roads
Os
pedaços
do
meu
querer
bem
The
pieces
of
my
love
Gavião,
caçador
na
cidade
Hawk,
hunter
in
the
city
Meu
olhar
voou
sem
direção
My
gaze
flew
without
direction
Procurando
a
estrela
da
tarde
Looking
for
the
evening
star
Sobre
as
pedras
azuis
do
sertão
On
the
blue
stones
of
the
sertão
Só
Deus
e
o
diabo
sabiam
Only
God
and
the
devil
knew
Quantas
léguas
da
terra
pro
céu
How
many
leagues
from
earth
to
heaven
E
a
dor
que
o
Sol
escondia
And
the
pain
that
the
Sun
hid
Sob
o
meu
chapéu
Under
my
hat
A
vagar
como
ave
sem
ninho
Wandering
like
a
bird
without
a
nest
No
inverno
eu
te
procurei
In
winter,
I
searched
for
you
Muito
além
do
céu
dos
passarinhos
Far
beyond
the
sky
of
the
birds
Eu
te
procurei
I
searched
for
you
Vi
o
Sol,
vi
o
mar,
vi
a
relva
I
saw
the
Sun,
I
saw
the
sea,
I
saw
the
grass
Vi
a
selva
do
nosso
país
I
saw
the
jungle
of
our
country
Vi
a
Lua
na
curva
da
serra
I
saw
the
Moon
on
the
curve
of
the
mountain
Vi
a
terra
com
o
povo
infeliz
I
saw
the
earth
with
its
unhappy
people
É
o
azul
que
atrai
minha
terra
It
is
the
blue
that
attracts
my
land
No
deserto
do
teu
coração
In
the
desert
of
your
heart
Sem
o
grito
das
ruas
em
guerra
Without
the
cry
of
the
streets
at
war
Sem
meninos
com
pedras
na
mão
Without
children
with
stones
in
their
hands
Nesse
instante,
ó
terra
querida
At
this
moment,
oh
beloved
land
Inda
estou
procurando
por
ti
I
am
still
searching
for
you
Essa
felicidade
é
uma
lenda
This
happiness
is
a
legend
Que
me
faz
partir
That
makes
me
go
Pra
quem
sabe
o
lugar
de
onde
venho
For
those
who
know
where
I
come
from
É
tão
claro
onde
quero
chegar
It
is
so
clear
where
I
want
to
go
No
deserto
desse
novo
mundo
In
the
desert
of
this
new
world
Eu
vou
te
encontrar
I
will
find
you
O
irmão
quer
a
felicidade
My
brother
wants
the
happiness
Que
aparece
na
televisão
That
appears
on
television
Para
poucos
toda
essa
paisagem
For
a
few,
all
this
landscape
Para
muitos,
muito
pouco
chão
For
many,
very
little
ground
A
paixão
que
enlouquece
os
meus
dias
The
passion
that
drives
me
crazy
Adormece
nos
olhos
de
alguém
Falls
asleep
in
someone's
eyes
Amanhece
na
minha
alegria
Dawns
in
my
joy
E
anoitece
no
último
trem
And
sets
on
the
last
train
Como
o
rio
que
nasce
na
serra
Like
the
river
that
flows
from
the
mountains
E
o
mar
no
sertão
And
the
sea
in
the
desert
A
estrada
do
amor
quando
erra
The
road
of
love
when
it
goes
wrong
Doi
no
coração
Hurts
the
heart
Como
o
rio
que
nasce
na
serra
Like
the
river
that
flows
from
the
mountains
E
o
mar
no
sertão
And
the
sea
in
the
desert
A
estrada
do
amor
quando
erra
The
road
of
love
when
it
goes
wrong
Doi
no
coração
Hurts
the
heart
Como
o
rio
que
nasce
na
serra
Like
the
river
that
flows
from
the
mountains
E
o
mar
no
sertão
And
the
sea
in
the
desert
A
estrada
do
amor
quando
erra
The
road
of
love
when
it
goes
wrong
Doi
no
coração
Hurts
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Fagner Candido Lopes, Fausto Nilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.