Paroles et traduction Fagner - Último Trem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Trem
Последний поезд
Já
chorei
na
estrada
da
vida
Я
плакал
на
дороге
жизни,
Esquecido
no
último
trem
Забытый
в
последнем
поезде.
Procurando
em
estradas
perdidas
Искал
на
затерянных
дорогах
Os
pedaços
do
meu
querer
bem
Осколки
моей
любви.
Gavião,
caçador
na
cidade
Ястреб,
охотник
в
городе,
Meu
olhar
voou
sem
direção
Мой
взгляд
летел
без
направления,
Procurando
a
estrela
da
tarde
Ища
вечернюю
звезду
Sobre
as
pedras
azuis
do
sertão
Над
синими
камнями
пустыни.
Só
Deus
e
o
diabo
sabiam
Только
Бог
и
дьявол
знали,
Quantas
léguas
da
terra
pro
céu
Сколько
лье
от
земли
до
неба,
E
a
dor
que
o
Sol
escondia
И
боль,
которую
солнце
скрывало
Sob
o
meu
chapéu
Под
моей
шляпой.
A
vagar
como
ave
sem
ninho
Блуждая,
как
птица
без
гнезда,
No
inverno
eu
te
procurei
Зимой
я
искал
тебя.
Muito
além
do
céu
dos
passarinhos
Далеко
за
небесами
птиц
Eu
te
procurei
Я
искал
тебя.
Vi
o
Sol,
vi
o
mar,
vi
a
relva
Я
видел
солнце,
видел
море,
видел
траву,
Vi
a
selva
do
nosso
país
Видел
джунгли
нашей
страны,
Vi
a
Lua
na
curva
da
serra
Видел
луну
на
изгибе
гор,
Vi
a
terra
com
o
povo
infeliz
Видел
землю
с
несчастным
народом.
É
o
azul
que
atrai
minha
terra
Это
синева,
что
манит
мою
землю
No
deserto
do
teu
coração
В
пустыне
твоего
сердца,
Sem
o
grito
das
ruas
em
guerra
Без
крика
улиц
на
войне,
Sem
meninos
com
pedras
na
mão
Без
мальчишек
с
камнями
в
руках.
Nesse
instante,
ó
terra
querida
В
этот
миг,
о
дорогая
земля,
Inda
estou
procurando
por
ti
Я
все
еще
ищу
тебя.
Essa
felicidade
é
uma
lenda
Это
счастье
— легенда,
Que
me
faz
partir
Которая
заставляет
меня
уйти.
Pra
quem
sabe
o
lugar
de
onde
venho
Ведь
тому,
кто
знает,
откуда
я
пришел,
É
tão
claro
onde
quero
chegar
Ясно,
куда
я
хочу
прийти.
No
deserto
desse
novo
mundo
В
пустыне
этого
нового
мира
Eu
vou
te
encontrar
Я
найду
тебя.
O
irmão
quer
a
felicidade
Брат
хочет
счастья,
Que
aparece
na
televisão
Которое
показывают
по
телевизору.
Para
poucos
toda
essa
paisagem
Для
немногих
весь
этот
пейзаж,
Para
muitos,
muito
pouco
chão
Для
многих
— слишком
мало
земли.
A
paixão
que
enlouquece
os
meus
dias
Страсть,
сводящая
с
ума
мои
дни,
Adormece
nos
olhos
de
alguém
Засыпает
в
чьих-то
глазах,
Amanhece
na
minha
alegria
Рассветает
в
моей
радости
E
anoitece
no
último
trem
И
наступает
ночь
в
последнем
поезде.
Como
o
rio
que
nasce
na
serra
Как
река,
что
рождается
в
горах,
E
o
mar
no
sertão
И
море
в
пустыне,
A
estrada
do
amor
quando
erra
Дорога
любви,
когда
ошибается,
Doi
no
coração
Болит
в
сердце.
Como
o
rio
que
nasce
na
serra
Как
река,
что
рождается
в
горах,
E
o
mar
no
sertão
И
море
в
пустыне,
A
estrada
do
amor
quando
erra
Дорога
любви,
когда
ошибается,
Doi
no
coração
Болит
в
сердце.
Como
o
rio
que
nasce
na
serra
Как
река,
что
рождается
в
горах,
E
o
mar
no
sertão
И
море
в
пустыне,
A
estrada
do
amor
quando
erra
Дорога
любви,
когда
ошибается,
Doi
no
coração
Болит
в
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raimundo Fagner Candido Lopes, Fausto Nilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.