Paroles et traduction Fahad Al Kubaisi - Yama Gelt Lak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yama Gelt Lak
Когда я говорил тебе
ياما
قلت
لك
عادي
وخلف
عادي
مت
غيرة
Сколько
раз
я
говорил
тебе:
"Всё
нормально,
забудь,
всё
нормально,
умри
от
ревности",
وياما
قلت
لك
مدري
وأنا
أدري
وما
أنت
عارف
И
сколько
раз
я
говорил
тебе:
"Не
знаю",
хотя
знал,
а
ты
не
знаешь.
ياما
قلت
لك
عادي
وخلف
عادي
مت
غيرة
Сколько
раз
я
говорил
тебе:
"Всё
нормально,
забудь,
всё
нормально,
умри
от
ревности",
وياما
قلت
لك
مدري
وأنا
أدري
وما
أنت
عارف
И
сколько
раз
я
говорил
тебе:
"Не
знаю",
хотя
знал,
а
ты
не
знаешь.
حصرت
نفسي
بدائرة
حبك،
أنت
دواي
وللأسف
دائي
Я
ограничил
себя
кругом
твоей
любви,
ты
- моё
лекарство
и,
к
сожалению,
моя
боль.
أهملت
حتى
روحي
بقربك،
أنت
الأهم
وأجمل
أشيائي
Я
пренебрёг
даже
своей
душой
ради
тебя,
ты
- самое
важное
и
прекрасное,
что
у
меня
есть.
(حصرت
نفسي
بدائرة
حبك)
أنت
دواي
وللأسف
دائي
(Я
ограничил
себя
кругом
твоей
любви)
ты
- моё
лекарство
и,
к
сожалению,
моя
боль.
(أهملت
حتى
روحي
بقربك)
أنت،
أنت
الأهم
وأجمل
أشيائي
(Я
пренебрёг
даже
своей
душой
ради
тебя)
ты,
ты
- самое
важное
и
прекрасное,
что
у
меня
есть.
كيف
أرتب
لك
شعوري
وداخلي
فوضى
وحيرة
Как
мне
привести
в
порядок
свои
чувства
к
тебе,
если
внутри
меня
хаос
и
смятение?
خايف
أتكلم
وأخسرك
ومن
سكوتي
حيل
خايف
Боюсь
заговорить
и
потерять
тебя,
но
и
от
своего
молчания
очень
страдаю.
كيف
أرتب
لك
شعوري
وداخلي
فوضى
وحيرة
Как
мне
привести
в
порядок
свои
чувства
к
тебе,
если
внутри
меня
хаос
и
смятение?
خايف
أتكلم
وأخسرك
ومن
سكوتي
حيل
خايف
Боюсь
заговорить
и
потерять
тебя,
но
и
от
своего
молчания
очень
страдаю.
جيتك
أبي
حبك
وأبي
قلبك،
ما
جيتلك
تتصيد
أخطائي
Я
пришёл
к
тебе
за
твоей
любовью,
за
твоим
сердцем,
а
не
для
того,
чтобы
ты
выискивала
мои
ошибки.
لا
تعلن
بظنك
علي
حربك،
لا
تشمت
بتفكيرك
أعدائي
Не
объявляй
мне
войну,
основываясь
на
своих
подозрениях,
не
дай
моим
врагам
злорадствовать
над
моими
мыслями.
(جيتك
أبي
حبك
وأبي
قلبك)
ما
جيتلك
تتصيد
أخطائي
(Я
пришёл
к
тебе
за
твоей
любовью,
за
твоим
сердцем)
а
не
для
того,
чтобы
ты
выискивала
мои
ошибки.
(لا
تعلن
بظنك
علي
حربك)
لا
تشمت
بتفكيرك
أعدائي
(Не
объявляй
мне
войну,
основываясь
на
своих
подозрениях)
не
дай
моим
врагам
злорадствовать
над
моими
мыслями.
أنا
كل
اللي
بقى
لك
وقلبي
لك
ما
فيه
غيره
Я
- всё,
что
у
тебя
осталось,
и
моё
сердце
принадлежит
тебе,
в
нём
нет
никого
другого.
حطني
قدام
عينك
وقول
غيري
ما
أنت
شايف
Посмотри
на
меня
внимательно
и
скажи,
видишь
ли
ты
кого-то,
кроме
меня?
أنا
كل
اللي
بقى
لك
وقلبي
لك
ما
فيه
غيره
Я
- всё,
что
у
тебя
осталось,
и
моё
сердце
принадлежит
тебе,
в
нём
нет
никого
другого.
حطني
قدام
عينك
وقول
غيري
ما
أنت
شايف
Посмотри
на
меня
внимательно
и
скажи,
видишь
ли
ты
кого-то,
кроме
меня?
أنا
معك
ماشي
على
دربك
يا
كل
من
لي
وكل
أحبائي
Я
иду
с
тобой
по
твоему
пути,
о,
всё,
что
у
меня
есть,
и
вся
моя
любовь!
لا
تخلي
الشيطان
يلعب
بك
من
عالمك
لا
تحاول
إقصائي
Не
позволяй
дьяволу
играть
с
тобой,
не
пытайся
исключить
меня
из
своего
мира.
(أنا
معك
ماشي
على
دربك)
يا
كل
من
لي
وكل
أحبائي
(Я
иду
с
тобой
по
твоему
пути),
о,
всё,
что
у
меня
есть,
и
вся
моя
любовь!
(لا
تخلي
الشيطان
يلعب
بك)
من
عالمك
لا
تحاول
إقصائي
(Не
позволяй
дьяволу
играть
с
тобой)
не
пытайся
исключить
меня
из
своего
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Al Manaey, Akshaikh Hamad Ben Abdullah Al Thany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.