Fahd Al Kbesi - وش هالقطاعة (Wesh Hal Qeta'A) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fahd Al Kbesi - وش هالقطاعة (Wesh Hal Qeta'A)




وش هالقطاعه لاسلام ولاخبر منك لا ولا
Ты должен уважать себя, а не
طمنتني عنك ماهقيت ان الهجر فنك وش هالقطاعه
Я заверил тебя, что забвение - это твое искусство и твое искусство.
قلبي ضياعه غيبتك وأكبر قهر والله
Мое сердце потеряно из-за твоего отсутствия, величайшего угнетения и Бога.
من غيابك صابته عله ماتحمل والصبر مله وش هالقطاعه
Из-за твоего отсутствия он должен терпеть и быть терпеливым.
فاقد عيونك خذت كل الناس في بعدك مابقى لي حد من بعدك
Ты потерял свои глаза, Ты забрал с собой всех людей.
بسألك ما اشتقت لي بعدك وش هالقطاعه
Спрашивая, чего тебе не хватало после тебя и твоей банды.
ماعيش دونك والله اللي كاتبه أحبك عاشقك ميت على قلبك
Что я живу без тебя и Бога, я пишу, что люблю тебя, твой возлюбленный мертв в твоем сердце.
مايبي غير الوفا وقربك وش هالقطاعه
Мейби не верна тебе и не близка тебе.
الشكوى لله السميع العالم الهادي طاوعك قلبك على بعادي
Стеная Богу, слышащему, направляющему мир, твое сердце на расстоянии от меня.
ياللي بعدك ماهو بعادي وش هالقطاعه
Какое измерение! какое измерение!
هالقلب من له لانوى قلبك على الفرقى كيف ترضى بغيبتك اشقى
Как ты можешь удовлетворить свое отсутствие?
وانت حالف اللي معي تبقى وش هالقطاعه
И ты прав со мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.