Paroles et traduction Fahrenheit - Living In Peace
Living In Peace
Living In Peace
要說得多動聽
How
much
sweet
talk
才能證明
最親密的關係
Can
prove
the
closest
relationship
雲繞著天空
什麼也沒講
Clouds
winding
around
the
sky
saying
nothing
已是最美好的約定
Already
the
most
beautiful
covenant
才能說出最默契的默契
Can
express
the
most
tacit
understanding
我在你身邊
呼吸都沉默
I'm
by
your
side,
breath
stopped
你卻懂我每個情緒
Yet
you
discern
every
emotion
of
mine
這世界太熱鬧
怎麼傾聽
This
world
is
too
boisterous,
how
to
listen
一顆心呼喚另一顆的聲音
To
the
sound
of
one
heart
calling
out
to
another
這世界再熱鬧
還好我們剛好在這裡
This
world
may
be
boisterous,
it's
good
we're
right
here
剛好很安靜
Just
happens
to
be
very
tranquil
Love
you
love
you
Love
you
love
you
要說得多肯定
How
much
affirmation
才能肯定兩個人的心情
Can
affirm
two
people's
feelings
風遇上風箏
還沒有邀請
Wind
meets
a
kite
without
invitation
已經一起愉快旅行
Already
traveling
happily
together
才能留下最堅定的確定
Can
leave
the
most
steadfast
conviction
每一個路口
你不用開口
At
every
intersection
you
don't
need
to
speak
我已經重合你腳印
I
have
already
stepped
into
your
footprints
這世界太熱鬧
怎麼傾聽
This
world
is
too
boisterous,
how
to
listen
一顆心呼喚另一顆的聲音
To
the
sound
of
one
heart
calling
out
to
another
這世界再熱鬧
還好我們剛好在這裡
This
world
may
be
boisterous,
it's
good
we're
right
here
剛好很安靜
Just
happens
to
be
very
tranquil
所有感受不用形容
已經那麼懂
Every
sensation
need
not
be
described,
already
so
well
understood
所有的感動是安靜的心動
All
the
touching
is
the
silent
beating
of
my
heart
這世界再熱鬧
也沒關係
This
world
may
be
boisterous,
doesn't
matter
每一個眼神我們就能感應
With
every
glance
we
can
sense
each
other
這世界再熱鬧
我們已經在彼此心裡
This
world
may
be
boisterous,
we're
already
in
each
other's
hearts
所以很安靜
所以很安靜
So
very
tranquil,
so
very
tranquil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lu Jian Zhong, Lan Xiao Xie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.