Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non sono studiato
Ich bin nicht studiert
Jihde
utte
mardi
mandeer
mundeya
Das
Mädchen,
auf
das
die
ganze
Stadt
steht,
Junge,
Mar
gayi
aa
oh
kudi
teri
look
te
Dieses
Mädchen
ist
jetzt
verrückt
nach
deinem
Aussehen.
Sadkaan
te
phire
teri
car
labhdi
Auf
den
Straßen
sucht
sie
dein
Auto,
Labhdi
ni
kudi
jehdi
Facebook
te
Sie
findet
das
Mädchen
nicht,
das
auf
Facebook
ist.
Number
nu
chhad
jatta
dil
mera
leja
Vergiss
die
Nummer,
nimm
mein
Herz,
Junge,
Langh
jaana
akh
mere
val
karke
Geh
vorbei,
schau
mich
dabei
an.
Gal
taan
jatti
naal
teri
bani
payi
ae
Es
ist
doch
schon
ausgemacht
zwischen
uns,
Vekh
taan
sahi
tu
jatta
gal
karke
Schau
doch
mal,
sprich
mit
mir,
Junge.
Gal
taan
jatti
naal
teri
bani
payi
ae
Es
ist
doch
schon
ausgemacht
zwischen
uns,
Vekh
taan
sahi
tu
jatta
gal
karke
Schau
doch
mal,
sprich
mit
mir,
Junge.
Haan...
haan...
Haan...
haan...
Manneya
main
rate
tere
high
karte
Ich
weiß,
ich
habe
deine
Preise
in
die
Höhe
getrieben,
Ik
vaari
vekh
ke
taan
hass
deya
kar
Aber
lächle
doch
mal,
wenn
du
mich
siehst.
Tainu
vekhe
bina
din
langhda
nahi
Ohne
dich
zu
sehen,
vergeht
kein
Tag,
Kithe
ae
location
taan
dass
deya
kar
Sag
mir
doch,
wo
du
bist.
Munde
mere
pichhe,
tere
pichhe
auna
main
Jungs
sind
hinter
mir
her,
aber
ich
will
dir
folgen,
La
lai
zor
tainu
apna
banauna
main
Gib
alles,
ich
will
dich
zu
meinem
machen,
Car'ch
bithaake
tainu
gera
launa
main
Ich
will
dich
in
meinem
Auto
mitnehmen
und
eine
Runde
drehen,
Kudiyan
naal
bet
aayi
kal
karke
Ich
habe
gestern
mit
meinen
Freundinnen
gewettet.
Gal
taan
jatti
naal
teri
bani
payi
ae
Es
ist
doch
schon
ausgemacht
zwischen
uns,
Vekh
taan
sahi
tu
jatta
gal
karke
Schau
doch
mal,
sprich
mit
mir,
Junge.
Gal
taan
jatti
naal
teri
bani
payi
ae
Es
ist
doch
schon
ausgemacht
zwischen
uns,
Vekh
taan
sahi
tu
jatta
gal
karke
Schau
doch
mal,
sprich
mit
mir,
Junge.
Haan...
haan...
Haan...
haan...
Tere
kadmaan
ch
ohne
dil
dhareya
Sie
hat
ihr
Herz
zu
deinen
Füßen
gelegt,
Thokar
te
jehdi
kudi
shehar
rakhdi
Das
Mädchen,
das
die
ganze
Stadt
in
Atem
hält.
Hoodie
paake
shammi
tere
ghar
baar
aundi
Abends
komme
ich
mit
Hoodie
zu
dir
nach
Hause,
Chheti
ni
si
gharon
baahar
pair
rakhdi
Früher
habe
ich
nicht
so
leicht
einen
Fuß
vor
die
Tür
gesetzt.
Puch
taan
sahi
tu
Babbu
haan
kahvangi
Frag
mich
doch,
Babbu,
ich
werde
Ja
sagen,
Laaye
hoye
paper
main
rok
lawangi
Ich
werde
die
Papiere,
die
ich
eingereicht
habe,
zurückziehen,
Jaandi
ni
Toronto
Chandigarh
ravaangi
Ich
werde
nicht
nach
Toronto
gehen,
sondern
in
Chandigarh
bleiben,
Already
baithi
saare
hal
karke
Ich
habe
bereits
alles
geregelt.
Gal
taan
jatti
naal
teri
bani
payi
ae
Es
ist
doch
schon
ausgemacht
zwischen
uns,
Vekh
taan
sahi
tu
jatta
gal
karke
Schau
doch
mal,
sprich
mit
mir,
Junge.
Gal
taan
jatti
naal
teri
bani
payi
ae
Es
ist
doch
schon
ausgemacht
zwischen
uns,
Vekh
taan
sahi
tu
jatta
gal
karke
Schau
doch
mal,
sprich
mit
mir,
Junge.
Haan...
haan...
Haan...
haan...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Breda Stefano, Di Lorenzo Mario, Nocella Fabio, Siliotto Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.