Paroles et traduction Faiq Ağayev - Bayatılar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenә
dә,
axşam
oldu,
Again,
it
became
evening,
Gün
keçdi,
axşam
oldu.
Day
has
passed,
it
became
evening.
Gecәlәr
mәn
alışdım,
I
have
got
used
to
nights,
Әriyәn
şam
oldu.
A
melting
candle
has
become.
Yanımda
qal
bir
az
da,
Stay
with
me
a
little
bit
longer,
Göz
yaşım
var
Arazda
My
tears
are
in
Araz,
Yar
yuxusun
danışır,
My
love
talks
in
my
sleep,
Şәkil
qalıb
Arazda.
A
photograph
has
remained
in
Araz.
Ten
beyaz
saç,
kızıl
güllәr
Fair
skin
white
hair
with
red
roses,
Kahkahasında
bülbüller
Nightingales
in
its
laugh,
Kirpiği
kapkara
tüller
Eyelashes
are
pitch
black
veils,
Ben
o
afete
vuruldum.
I
have
been
struck
by
that
disaster.
Göz
değil
nakış
mübarek
Not
eyes
but
holy
embroidery,
Bendeki
aşk
değil
ibadet
The
love
in
me
is
not
worship,
Ellәri
sevdi
nihayet
My
hands
have
finally
loved,
Ben
ebedi
saadetten
kovuldum
I
have
been
banished
from
eternal
happiness,
Gölgemi
aldım
yanıma
I
have
taken
my
shadow
with
me,
Vurdum
hasretin
yoluna
I
have
set
out
on
the
path
of
longing,
Benzedim
bahtsız
Mecnuna
I
have
become
like
the
unfortunate
Majnun,
Yüce
Mәvlana′ya
sığındım.
I
have
taken
refuge
in
Sublime
Mevlana.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eldar Mansurov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.