Faiq Ağayev - Bayatılar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faiq Ağayev - Bayatılar




Bayatılar
Bayatılar
Yenә dә, axşam oldu,
Again, it became evening,
Gün keçdi, axşam oldu.
Day has passed, it became evening.
Gecәlәr mәn alışdım,
I have got used to nights,
Әriyәn şam oldu.
A melting candle has become.
Yanımda qal bir az da,
Stay with me a little bit longer,
Göz yaşım var Arazda
My tears are in Araz,
Yar yuxusun danışır,
My love talks in my sleep,
Şәkil qalıb Arazda.
A photograph has remained in Araz.
Ten beyaz saç, kızıl güllәr
Fair skin white hair with red roses,
Kahkahasında bülbüller
Nightingales in its laugh,
Kirpiği kapkara tüller
Eyelashes are pitch black veils,
Ben o afete vuruldum.
I have been struck by that disaster.
Göz değil nakış mübarek
Not eyes but holy embroidery,
Bendeki aşk değil ibadet
The love in me is not worship,
Ellәri sevdi nihayet
My hands have finally loved,
Ben ebedi saadetten kovuldum
I have been banished from eternal happiness,
Gölgemi aldım yanıma
I have taken my shadow with me,
Vurdum hasretin yoluna
I have set out on the path of longing,
Benzedim bahtsız Mecnuna
I have become like the unfortunate Majnun,
Yüce Mәvlana′ya sığındım.
I have taken refuge in Sublime Mevlana.





Writer(s): Eldar Mansurov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.