Faiq Ağayev - Düşün, Insan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Faiq Ağayev - Düşün, Insan




Düşün, Insan
Think, Human
Təzadlı dünyaya uyarsa bəşər
If humanity adapts to this contradictory world
Bu yer üzündə insan qismətinə
Then on this Earth for the human race
Duman, çən düşər
Mist, strife will descend
saçlı dağların zirvəsindən
From the peaks of gray-haired mountains
Məğrurluq gen düşər
Pride gene will descend
Yalanlar həqiqəti təslim edər
Lies will surrender to truth
Görünməz çarşablı iblislər
Invisible gowned fiends
Şər işindən sevinər
Will revel in their evil deeds
Mərd öldürən namərd
A coward that kills a brave man
Nahaq qandan öyünər
Will boast of innocent blood
İlahi, bu aha, fəryada
Oh God, this is it, this outcry
Göylərdə günəş sönər
The sun in the heavens will go out
Aman, aman! Dayan insan
Oh, oh! Stop, human
Düşün bir an
Think for a moment
Hara axır zaman?
Where is this time going?
Sürünən kölgələr bir həqiqət tək
Creeping shadows like a truth alone
İnsan ürəyinə yollar tapar, ey fələk, ey fələk!
Finds its way into the human heart, oh fate, oh fate!
Qəlbləri əsarətdən xilas etməyə
Help us free our hearts from captivity
Sən elə kömək
You do so
Günahsız qurbanlar aldığı yetər!
Enough with taking innocent victims!
Bəlkə övladlar dərd görməmişdir
Perhaps children will not suffer
Bundan betər...
Worse than this...
Son bir ümidi məhv edər
Cruel sorrow will destroy
Zalım kədər
The last hope
İlahi, yaratdığın aləm heçnədən olar hədər...
Oh God, the world you created from nothingness will be wasted...
Aman, aman! Dayan insan
Oh, oh! Stop, human
Düşün bir an
Think for a moment
Hara axır zaman?
Where is this time going?
Aman, ay aman! Dayan insan
Oh, oh! Stop, human
Düşün bir an
Think for a moment
Hara axır zaman?
Where is this time going?
(Zaman)
(Time)
(Zaman)
(Time)
(Zaman)
(Time)
(Zaman)...
(Time)...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.