Paroles et traduction Faiq Ağayev - Qayıt, Qayıda Bilsən
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qayıt, Qayıda Bilsən
Come Back, Come Back If You Can
Sevən
kövrək
ürəyim
My
loving
frail
heart
Yaman
xəyala
dalıb
Has
indulged
in
a
wretched
fantasy
Qərib
bir
durna
kimi
Like
a
lone
crane
Azıb,
qatardan
qalıb
Gone
astray,
left
behind
Nəqarətsiz
nəğmətək
A
melody
without
a
chorus
Sözüm
ürəkdə
qaldı
My
words
remain
unspoken
Həzin
axan
bulaqlar
Bleak
flowing
springs
Hicran
nəğməsi
çaldı
Played
the
song
of
separation
Qayıt,
qayıda
bilsən
Come
back,
come
back
if
you
can
Taleyimdən
getmisən
You
have
gone
from
my
destiny
Görüşümə
gəlməsən
If
you
do
not
come
to
see
me
Yuxuma
gəlməlisən
You
must
come
to
my
dreams
Qayıt,
qayıda
bilsən
Come
back,
come
back
if
you
can
Taleyimdən
getmisən
You
have
gone
from
my
destiny
Görüşümə
gəlməsən
If
you
do
not
come
to
see
me
Yuxuma
gəlməlisən
You
must
come
to
my
dreams
Keçdiyimiz
yolları
The
paths
we
have
crossed
İnan,
unutmamışam
Believe
me,
I
have
not
forgotten
Aylar,
illər
ötsə
də
Although
months
and
years
have
passed
Yadımdadır
son
axşam
I
remember
our
last
evening
Sınadım
neçəsini
I
have
tested
many
Sevdim
tək
bircəsini
I
have
loved
only
one
Söylə,
necə
unudum
Tell
me,
how
can
I
forget
Ayrılıq
gecəsini?
The
night
of
our
separation?
Qayıt,
qayıda
bilsən
Come
back,
come
back
if
you
can
Taleyimdən
getmisən
You
have
gone
from
my
destiny
Görüşümə
gəlməsən
If
you
do
not
come
to
see
me
Yuxuma
gəlməlisən
You
must
come
to
my
dreams
Qayıt,
qayıda
bilsən
Come
back,
come
back
if
you
can
Taleyimdən
getmisən
You
have
gone
from
my
destiny
Görüşümə
gəlməsən
If
you
do
not
come
to
see
me
Yuxuma
gəlməlisən
You
must
come
to
my
dreams
Elə
bil
əllərinlə
As
if
with
your
own
hands
Söndürdün
günəşimi
You
have
extinguished
my
sun
Bu
vida
gedişinlə
With
your
farewell
departure
Apardın
gülüşümü
You
have
taken
away
my
laughter
Ulduzlar
düzüm-düzüm
Stars
are
aligned
perfectly
Hansıdır
bəxt
ulduzum?
Which
one
is
my
lucky
star?
Göylərdə
çəkil
gözüm
My
eyes
fixate
on
the
heavens
Hər
dərdə
vardır
dözüm
I
have
patience
for
every
pain
Qayıt,
qayıda
bilsən
Come
back,
come
back
if
you
can
Taleyimdən
getmisən
You
have
gone
from
my
destiny
Görüşümə
gəlməsən
If
you
do
not
come
to
see
me
Yuxuma
gəlməlisən
You
must
come
to
my
dreams
Qayıt,
qayıda
bilsən
Come
back,
come
back
if
you
can
Taleyimdən
getmisən
You
have
gone
from
my
destiny
Görüşümə
gəlməsən
If
you
do
not
come
to
see
me
Yuxuma
gəlməlisən
You
must
come
to
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.