Paroles et traduction Faiq Ağayev - Qərib Gecədə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gülüm,
səsləmə,
geri
dönmərəm
Любимая,
не
зови,
не
вернусь
я,
Yüz
yol
dindirsən,
mən
dinmərəm
Сто
раз
проси,
но
я
не
сдамся.
Bil
ki,
sevmirəm
geri
baxmağı
Знай,
не
люблю
оглядываться
назад,
Sənli
xatirəm
- bir
göz
dağı
Воспоминания
о
тебе
– лишь
мираж.
Küləklər
söyləyin,
siz
bilirsiz
Ветры,
скажите,
ведь
вы
знаете,
Niyə
zildən
belə
coşur
dəniz?
Почему
море
так
неистово
бушует?
Duyub
həsrətimi,
siz
deyirsiz
Услышав
мою
тоску,
вы
говорите,
Ayrılıq
nəğməsi
qoşur
dəniz
Что
песню
разлуки
море
поет.
Qərib
gecədə
necə
həvəslə
В
чужой
ночи
как
страстно
Suda
ulduzlar
əksini
tapır
Звезды
в
воде
отражение
находят.
Ümid
xəyalım
dönür
həsrətə
Надежда
моя
превращается
в
тоску,
Tənha
ulduztək
səmadan
baxır
Как
одинокая
звезда
с
небес
смотрит.
Heçdən
bezmişəm,
bir
ümidim
yox
Я
устал
от
всего,
нет
у
меня
надежды,
Vəfasız
dostla
bir
işim
yox
С
неверным
другом
мне
дела
нет.
Gəl,
sus,
oyatma,
xatirə
yatsın
Помолчи,
не
буди,
пусть
воспоминания
спят,
De,
axı
nə
üçün
o
oyansın?
Скажи,
зачем
им
просыпаться?
Küləklər
söyləyin,
siz
bilirsiz
Ветры,
скажите,
ведь
вы
знаете,
Niyə
zildən
belə
coşur
dəniz?
Почему
море
так
неистово
бушует?
Duyub
həsrətimi,
siz
deyirsiz
Услышав
мою
тоску,
вы
говорите,
Ayrılıq
nəğməsi
qoşur
dəniz
Что
песню
разлуки
море
поет.
Qərib
gecədə
necə
həvəslə
В
чужой
ночи
как
страстно
Suda
ulduzlar
əksini
tapır
Звезды
в
воде
отражение
находят.
Ümid
xəyalım
dönür
həsrətə
Надежда
моя
превращается
в
тоску,
Tənha
ulduztək
səmadan
baxır
Как
одинокая
звезда
с
небес
смотрит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.