Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qəm-kədər
uzaq
olar
bizdən
May
sorrow
and
grief
be
far
away
from
us
Bir
olsaq,
gülüm
If
we
were
to
become
one,
my
love
Atma,
gəl,
indi
məni
darda
Oh
don't,
come
and
free
me
from
these
torments
Səs-soraq
yoxdur
daha
səndən
There
is
no
news
from
you
at
all
Ey,
ala
gözlüm!
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Mən
səni
söylə
tapım
harda?
Where
have
you
gone,
that
I
can
find
and
talk
to
you?
Yollarda
qaldı
gözüm
My
eyes
remain
on
the
roads
Bəs
hara
getdin?
Where
have
you
gone?
Hicrana
yoxdur
dözüm
I
cannot
bear
this
anguish
De,
niyə
itdin?
Tell
me,
why
did
you
disappear?
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
Göz
gördü,
könül
sevdi
My
eyes
saw,
my
heart
fell
in
love
İnan,
yox
daha
taqət
Truly,
I
have
no
more
patience
left
Gəl,
könül
evim
oldu
viran
Come
here,
you
have
made
my
abode
desolate
Tez
qayıt,
sənsiz
üzdü
məni
Return
quickly,
without
you,
this
endless
longing
pains
me
Bu
sonsuz
həsrət
This
endless
longing
Ey,
laləyanaq,
nazlı
canan!
Oh,
my
tulip-cheeked,
graceful
darling!
Yollarda
qaldı
gözüm
My
eyes
remain
on
the
roads
Bəs
hara
getdin?
Where
have
you
gone?
Hicrana
yoxdur
dözüm
I
cannot
bear
this
anguish
De,
niyə
itdin?
Tell
me,
why
did
you
disappear?
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
(Tək
qaldım)
(I'm
left
alone)
(Tək
qaldım)
(I'm
left
alone)
(Tək
qaldım)
(I'm
left
alone)
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
Ey,
ala
gözlüm
Oh,
my
brown-eyed
beauty
Niyə
getdin?
Why
did
you
leave?
Tək
qaldım,
aman!
I'm
left
alone,
oh
dear!
Sən
iki
qəlbi
viran
etdin
You
have
broken
two
hearts
Məhv
etdin,
inan!
Annihilated
them,
believe
me!
(Tək
qaldım)
(I'm
left
alone)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heydər əlibəyli, Ilham Abdullayev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.