Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel of Dawn
Ангел рассвета
Girl,
I've
been
lonely
Девушка,
я
был
так
одинок,
I've
been
lost
in
the
shadows
Я
был
потерян
во
тьме,
I
found
my
way
a
thousand
times
Тысячу
раз
я
находил
свой
путь,
But
this
time
it's
different
Но
в
этот
раз
все
иначе,
'Cause
my
heart's
been
so
empty
Потому
что
мое
сердце
так
пусто,
There's
desperation
on
my
mind
В
моей
голове
отчаяние,
I
sailed
the
ocean
now
my
ships
wrecked
at
the
shore
Я
плавал
по
океану,
теперь
мой
корабль
разбился
у
берега,
The
stars
I
followed
I
can't
see
them
anymore
Звезды,
которым
я
следовал,
я
больше
не
вижу,
Angel
of
the
dawn
night
is
coming
on
Ангел
рассвета,
ночь
наступает,
Won't
you
heal
me,
save
my
soul
Исцели
меня,
спаси
мою
душу,
Open
up
my
heart
take
me
through
the
dark
Открой
мое
сердце,
проведи
меня
сквозь
тьму,
'Cause
tonight,
I
cry
for
my
soul
Потому
что
сегодня
ночью
я
плачу
о
своей
душе,
You
know,
I've
been
loving
Знаешь,
я
любил,
I've
been
hurting
and
healing
Я
страдал
и
исцелялся,
The
ways
of
life
I've
seen
a
few
Я
повидал
несколько
жизненных
путей,
But
time
is
a
teacher
Но
время
- учитель,
And
I
fear
that
I'm
changing
И
я
боюсь,
что
меняюсь,
Now
I'm
just
longing
to
be
true
Теперь
я
просто
хочу
быть
честным,
The
road
I
travelled
now
it's
washed
into
the
sea
Дорога,
по
которой
я
путешествовал,
теперь
смыта
в
море,
The
tide
is
rising
won't
you
come
and
set
me
free>
Прилив
поднимается,
не
освободишь
ли
ты
меня,
Angel
of
the
dawn
night
is
coming
on
Ангел
рассвета,
ночь
наступает,
Won't
you
heal
me,
save
my
soul
Исцели
меня,
спаси
мою
душу,
Open
up
my
heart
take
me
through
the
dark
Открой
мое
сердце,
проведи
меня
сквозь
тьму,
'Cause
tonight,
I
cry
for
my
soul
Потому
что
сегодня
ночью
я
плачу
о
своей
душе,
Repeat
Chorus
Повторить
припев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ule Ritgen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.