Fair Warning - Desolation Angels - traduction des paroles en russe

Desolation Angels - Fair Warningtraduction en russe




Desolation Angels
Ангелы запустения
Lost in a dream a fantasy
Потерянный во сне, в фантазии,
Born in the wasteland of the night
Рожденный в пустоши ночи.
Way down the coastline of reality
Вниз по береговой линии реальности,
Visions of terror came alive
Видения ужаса ожили.
Faces of stone haunting my soul
Лица из камня преследуют мою душу,
Eyes full of mad desire
Глаза, полные безумного желания.
Voices of pain desperate and cold
Голоса боли, отчаянные и холодные,
Trapped in a world of lies
В ловушке мира лжи.
Desolation angels desolation angels
Ангелы запустения, ангелы запустения.
Washed to the shores of nowhereland
Выброшенные на берега нигдешной земли,
They are the castaways of life
Они изгои жизни.
Caught in the darkness, they once tried to end
Пойманные во тьме, которую они когда-то пытались прекратить,
Bound to be phantoms of the night
Обреченные быть призраками ночи.
But somewhere out there there's still a world
Но где-то там все еще есть мир,
They left it long behind
Который они давно оставили позади.
Somewhere they hope there's still a chance
Где-то они надеются, что все еще есть шанс,
Just when the time is right
Когда придет время.
Desolation angels desolation angels
Ангелы запустения, ангелы запустения.
From the gates of isolation
От врат изоляции
To the fields of agony
К полям агонии,
Through the deserts of frustration
Через пустыни разочарования
To the edge of sanity
К краю безумия.
Cast in the dark a blazing light
В темноте брошен яркий свет,
Gave me direction just in time
Указал мне направление как раз вовремя.
Saved from the circles of mad delight
Спасенный от кругов безумного восторга,
Pity and sorrow on my mind
Жалость и печаль в моей душе.
Desolation angels desolation angels
Ангелы запустения, ангелы запустения.





Writer(s): Ule Ritgen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.