Fair Warning - Eyes of Love - traduction des paroles en russe

Eyes of Love - Fair Warningtraduction en russe




Eyes of Love
Глаза любви
Tired of waiting - of waisting time
Устал ждать - тратить время впустую
You wipe the sorrow out of your eyes
Ты стираешь печаль из своих глаз
The spell is gone -
Чары рассеялись -
That led your life astray
Те, что сбили тебя с пути
The distant mountains -
Далекие горы -
You see them shine
Ты видишь, как они сияют
Driving rainbows into the sky
Рисуя радуги в небе
And now you feel -
И теперь ты чувствуешь -
You′ve cast your chains away
Что сбросила свои оковы
Just don't look back -
Только не оглядывайся назад -
To what went wrong
На то, что пошло не так
It′s just the past - and now it's gone
Это всего лишь прошлое - и теперь оно ушло
Gone, babe -
Ушло, милая -
Look inside these eyes of love
Загляни в эти глаза любви
See your dreams and don't give up
Узри свои мечты и не сдавайся
Tonight I′m yours -
Сегодня ночью ты моя -
Tomorrow I′m on my way
Завтра я уйду
I ride the rainbows - touch the sky
Я катаюсь на радугах - касаюсь неба
Know all the secrets you must find
Знаю все секреты, которые ты должна найти
And deep inside -
И глубоко внутри -
You know I'll guide your way
Ты знаешь, я укажу тебе путь
Just don′t look back -
Только не оглядывайся назад -
To what went wrong
На то, что пошло не так
It's just the past - and now it′s gone
Это всего лишь прошлое - и теперь оно ушло
It's gone, man -
Оно ушло, детка -
Look inside these eyes of love
Загляни в эти глаза любви
See your dreams and don′t give up
Узри свои мечты и не сдавайся
Tonight I'm yours -
Сегодня ночью ты моя -
Tomorrow I'm on my way
Завтра я уйду
Look inside these eyes of love
Загляни в эти глаза любви
See your dreams and don′t give up
Узри свои мечты и не сдавайся
Trust your heart -
Доверься своему сердцу -
Don′t waste this life away
Не трать эту жизнь впустую
Reach out to the open sky
Протяни руку к открытому небу
Spread your wings and learn to fly
Расправь крылья и научись летать
Tonight I'm yours -
Сегодня ночью ты моя -
Tomorrow you′re on your way...
Завтра ты отправишься в свой путь...





Writer(s): Ritgen Ulrich Hans Bernhard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.