Paroles et traduction Fairmont - The Monster You've Become
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Monster You've Become
Чудовище, которым ты стала
The
Monster
You′ve
Become...
Чудовище,
которым
ты
стала...
Hope
you
have
no
regrets,
Надеюсь,
ты
ни
о
чём
не
жалеешь,
Do
you
still
smoke
cigarettes?
Ты
всё
ещё
куришь
сигареты?
Hope
the
cancer
is
eating
you
alive.
Надеюсь,
рак
пожирает
тебя
заживо.
I've
had
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
I′ve
had
enough
of
С
меня
хватит
I've
had
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
The
monster
you've
become
Чудовище,
которым
ты
стала
Is
the
monster
I
used
to
be
Это
чудовище,
которым
я
был
когда-то
And
lessons
are
learned
hard
И
уроки
усваиваются
тяжело
When
the
entire
time
your
Когда
всё
это
время
ты
Kicking
and
screaming.
Брыкаешься
и
кричишь.
I
heard
all
about
your
good
news
Я
слышал
о
твоих
хороших
новостях
But
I
didn′t
hear
it
from
you.
Но
я
не
слышал
их
от
тебя.
The
guy
i′ve
become,
Парень,
которым
я
стал,
He's
a
sorry
one,
Он
жалок,
The
guy
you
used
to
know
would
have
punched
you
in
the
face.
Тот
парень,
которого
ты
знала,
дал
бы
тебе
в
морду.
I′ve
had
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
I've
had
enough
of
С
меня
хватит
I′ve
had
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
The
monster
you've
become
Чудовище,
которым
ты
стала
Is
the
monster
I
used
to
be
Это
чудовище,
которым
я
был
когда-то
And
lessons
are
learned
hard
И
уроки
усваиваются
тяжело
When
the
entire
time
your
Когда
всё
это
время
ты
Kicking
and
screaming.
Брыкаешься
и
кричишь.
I
heard
all
about
your
good
news
Я
слышал
о
твоих
хороших
новостях
But
I
didn′t
hear
it
from
you
Но
я
не
слышал
их
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.