Paroles et traduction Fairouz - Ala Gesr El Lawzeye (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala Gesr El Lawzeye (Live)
Ala Gesr El Lawzeye (Live)
على
جسر
اللوزيّه
تحت
وراق
الفيّه
On
the
bridge
of
the
almond
tree,
under
its
shady
leaves,
هب
الغربي
وطاب
النوم
وأخدتنا
الغفويّه
The
west
wind
blew,
and
sleep
was
sweet,
and
drowsiness
took
us.
وسألوا
كتير
عليّ
على
جسر
اللوزيّه
And
many
asked
about
me,
on
the
bridge
of
the
almond
tree,
هب
الغربي
و
طاب
النوم
ندهونا
وما
وعينا
The
west
wind
blew,
and
sleep
was
sweet,
they
called
us
but
we
did
not
wake.
لامونا
وشو
نفع
اللوم
غصبا
عنا
غفينا
They
blamed
us,
but
what
good
is
blame?
We
slept
against
our
will.
يا
حبايبنا
خطيّه
لا
تلومونا
خطيّه
Oh
my
beloved,
do
not
blame
us,
it
was
a
fault,
وكل
يوم
بينطرنا
يوم
على
جسر
اللوزيّه
And
every
day,
they
watch
for
us,
on
the
bridge
of
the
almond
tree.
يا
حبيبي
تنينتنا
غرب
ليل
ودرب
بعيدي
Oh
my
love,
our
path
is
long,
the
night
is
dark,
the
road
is
far,
رح
يسرقني
عتم
الدرب
هدّي
إيد
بإيدي
The
darkness
of
the
path
will
steal
me
away,
hold
my
hand,
my
love.
تاخدنا
سهريّه
وترجعنا
سهريّه
Take
us
for
a
night
of
revelry,
and
bring
us
back
for
another
night,
وهنّ
يروحوا
ونحنا
نضل
على
جسر
اللوزيّه
And
they
will
leave,
and
we
will
remain,
on
the
bridge
of
the
almond
tree.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.