Paroles et traduction Fairouz - Bektob Esmak Ya Habibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bektob Esmak Ya Habibi
I Write Your Name, My Love
بكتب
اسمك
ياحبيبي
ع
الحور
العتيق
I
write
your
name,
my
love,
on
the
ancient
poplar
tree
بتكتب
اسمي
يا
حبيبي
ع
رمل
الطريق
You
write
my
name,
my
love,
on
the
sand
of
the
road
وبكرا
بتشتّي
الدني
عالقصص
المجرحه
And
tomorrow
the
world
will
rain
on
the
wounded
stories
بيبقى
اسمك
يا
حبيبي
واسمي
بينمحى
Your
name
will
remain,
my
love,
and
mine
will
be
erased
بحكي
عنك
يا
حبيبي
لأهالي
الحي
I
tell
about
you,
my
love,
to
the
people
of
the
neighborhood
بتحكي
عني
يا
حبيبي
لنبعة
المي
You
tell
about
me,
my
love,
to
the
spring
of
water
ولما
بيدور
السهر
تحت
قناديل
المسا
And
when
the
evening
gathers
under
the
lanterns
of
the
night
بيحكوا
عنك
يا
حبيبي
وانا
بنتسى
They
talk
about
you,
my
love,
and
I
forget
وهديتني
وردة
And
you
gave
me
a
rose
فرجيتا
لصحابي،
خبيتا
بكتابي،
زرعتا
عالمخدي
I
showed
it
to
my
friends,
hid
it
in
my
book,
planted
it
on
my
cheek
هديتك
مزهرية
I
gave
you
a
vase
لا
كنت
تداريها،
ولا
تعتني
فيها،
تا
ضاعت
الهديه
You
didn't
care
for
it,
nor
did
you
take
care
of
it,
so
the
gift
was
lost
وبتقلي
بتحبني
ما
بتعرف
قديش
And
you
tell
me
you
love
me,
you
don't
know
how
much
مازالك
بتحبني
ليش
دخلك
ليش
You
still
love
me,
why
do
you
care,
why?
بكتب
اسمك
يا
حبيبي
ع
الحور
العتيق
I
write
your
name,
my
love,
on
the
ancient
poplar
tree
تكتب
اسمي
يا
حبيبي
ع
رمل
الطريق
You
write
my
name,
my
love,
on
the
sand
of
the
road
وبكرا
بتشتّي
الدني
عالقصص
المجرحه
And
tomorrow
the
world
will
rain
on
the
wounded
stories
بيبقى
اسمك
يا
حبيبي
واسمي
بينمحى
Your
name
will
remain,
my
love,
and
mine
will
be
erased
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.