Paroles et traduction Fairouz - Fe Kahwa Ala El Mafrak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fe Kahwa Ala El Mafrak
Fe Kahwa Ala El Mafrak
في
قهوة
ع
المفرق
في
موقدة
وفي
نار
At
the
cafe
on
the
fork
in
the
road,
where
there's
a
fire
burning,
نبقى
انا
و
حبيبي
نفرشها
بالاسرار
My
love
and
I
linger,
sharing
secrets
in
hushed
whispers.
جيت
لقيت
فيها
عشاق
اتنين
صغار
I
found
two
young
lovers
there,
قعدو
ع
مقاعدنا.فرقو
منا
المشوار
Sitting
in
our
usual
spot,
stealing
our
time.
يا
ورقو
الاصفر
عم
نكبر
عم
نكبر
Oh,
yellowing
pages,
we
grow
older,
we
grow
older,
طرقات
البيوت
عم
تكبر
عم
تكبر
The
paths
we
tread
grow
wider,
wider
still.
تخلص
الدني
ما
في
غيرك
يا
وطني...
يااا
وطني.
يا
وطني
The
world
will
end,
but
not
my
love
for
you,
my
homeland...
my
homeland,
my
homeland.
ااه
بتضلك
طفل
صغير
Oh,
you
remain
a
child
forever
young,
متل
السهم
الراجع
من
سفر
الزمان
Like
an
arrow
returning
from
the
distant
past.
قطعت
الشوارع
ما
ضحكلي
انسان
I
wandered
through
the
streets,
but
no
one
smiled,
كل
صحابي
كبرو
واتغير
اللي
كان
All
my
friends
have
aged
and
changed
so
much.
صاروا
العمر
الماضي.
صارو
دهب
النسيان
They
have
become
the
past,
faded
into
golden
memories.
يا
ورقو
الاصفر
عم
نكبر
عم
نكبر
Oh,
yellowing
pages,
we
grow
older,
we
grow
older,
و
طرقات
البيوت
عم
تكبر
عم
تكبر
And
the
paths
we
tread
grow
wider,
wider
still.
تخلص
الدني
و
ما
في
غيرك
يا
وطني
يا
وطني.
يااا
وطني
The
world
will
end,
but
not
my
love
for
you,
my
homeland,
my
homeland...
my
homeland.
اااه
بتضلك
طفل
صغير
Oh,
you
remain
a
child
forever
young.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): assi rahbani
Album
Ehkeely
date de sortie
01-01-1974
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.