Fairouz - Konna Netlaka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fairouz - Konna Netlaka




Konna Netlaka
Konna Netlaka
كنا نتلاقى من عشية
We used to meet in the evening
و نقعد على الجسر العتيق
And sit on the old bridge
و ننزل على السهل الضبابي
And descend into the foggy plain
يمحي المدى و تمحي الطريق
The distance vanished and the path disappeared
و ما حدا يعرف بمطرحنا
And no one knew of our whereabouts,
غير السما و ورق التشرين
Only the sky and the autumn leaves
و يقللي بحبك انا بحبك
And I would say, "I love you, I love you,"
و يهرب فينا الغيم الحزين
And the sad clouds would drift away with us
يا سنين اللي راحتي ارجعلي
Oh, years that have passed, return to me,
ارجعلي شي مرة ارجعيلي
Return to me once more, return to me
و انسيني ع باب الطفولي
And forget me at the door of childhood
تااركد بشمس الطرقات
To be rekindled by the sun of the streets
يا سنين اللي راحتي ارجعيلي
Oh, years that have passed, return to me,
ارجعيلي شي مرة ارجعيلي
Return to me once more, return to me
رديلي ضحكات اللي راحوا
Give me back the laughter of those who have gone,
اللي بعدا بزاوايا الساحات
Who still linger in the corners of the squares
بتتذكر شو حكيوا عليي
Remembering what they said about me
لما نطرت و انت نسيت
When you left and forgot
و صار الشتي ينزل عليي
And the snow fell upon me
و اجا الصيف و انت ما جيت
And summer came and you did not
يا سنين اللي راحتي ارجعلي
Oh, years that have passed, return to me,
ارجعلي شي مرة ارجعيلي
Return to me once more, return to me
و انسيني ع باب الطفولي
And forget me at the door of childhood
تااركد بشمس الطرقات
To be rekindled by the sun of the streets
يا سنين اللي راحتي ارجعيلي
Oh, years that have passed, return to me,
ارجعيلي شي مرة ارجعيلي
Return to me once more, return to me
رديلي ضحكات اللي راحوا
Give me back the laughter of those who have gone,
اللي بعدا بزاوايا الساحات
Who still linger in the corners of the squares






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.