Paroles et traduction Fairouz - Laialy El Shemal El Hazeena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laialy El Shemal El Hazeena
Sad Nights of the North
ليالي
الشمال
الحزينة
Sad
nights
of
the
north
ضلي
اذكريني،
اذكريني
Keep
remembering
me,
remembering
me
ويسأل
عليي
حبيبي
And
my
beloved
asks
about
me
بليالي
الشمال
الحزينة
In
the
sad
nights
of
the
north
ليالي
الشمال
الحزينة
Sad
nights
of
the
north
ضلي
اذكريني،
اذكريني
Keep
remembering
me,
remembering
me
ويسأل
عليي
حبيبي
And
my
beloved
asks
about
me
بليالي
الشمال
الحزينة
In
the
sad
nights
of
the
north
يا
حبيبي
أنا
عصفورة
الساحات
My
beloved,
I
am
a
bird
of
the
squares
أهلي
ندروني
للشمس
وللطرقات
My
family
vowed
me
to
the
sun
and
the
roads
يا
حبيبي
أنا
عصفورة
الساحات
My
beloved,
I
am
a
bird
of
the
squares
أهلي
ندروني
للشمس
وللطرقات
My
family
vowed
me
to
the
sun
and
the
roads
لسفر
الطرقات،
لصوتك
يندهني
مع
المسافات
To
the
journey
of
the
roads,
to
your
voice
calling
me
across
the
distances
ويطل
يحاكيني
الريح
الحزينة
And
the
sad
wind
appears,
speaking
to
me
ليالي
الشمال
الحزينة
Sad
nights
of
the
north
ضلي
اذكريني،
اذكريني
Keep
remembering
me,
remembering
me
ويسأل
عليي
حبيبي
And
my
beloved
asks
about
me
بليالي
الشمال
الحزينة
In
the
sad
nights
of
the
north
آه
يا
حبيبي
وبحبك
ع
طريق
غياب
Oh
my
beloved,
and
with
your
love,
on
a
road
of
absence
بمدى
لا
بيت
يخبينا
ولا
باب
In
a
horizon
with
no
house
to
shelter
us,
nor
a
door
يا
حبيبي
وبحبك
ع
طريق
غياب
Oh
my
beloved,
and
with
your
love,
on
a
road
of
absence
بمدى
لا
بيت
يخبينا
ولا
باب
In
a
horizon
with
no
house
to
shelter
us,
nor
a
door
خوفي
لا
الباب
يتسكر
شي
مرة
بين
الأحباب
My
fear
is
that
the
door
will
close
one
day
between
lovers
وتضل
تبكيني
الليالي
الحزينة
And
the
sad
nights
will
keep
making
me
cry
ليالي
الشمال
الحزينة
Sad
nights
of
the
north
ضلي
اذكريني،
اذكريني
Keep
remembering
me,
remembering
me
ويسأل
عليي
حبيبي
And
my
beloved
asks
about
me
بليالي
الشمال
الحزينة
In
the
sad
nights
of
the
north
ليالي
الشمال
Nights
of
the
north
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.