Paroles et traduction Fairouz - Nassam Aleina El Hawa أروع أغنية فيروز
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nassam Aleina El Hawa أروع أغنية فيروز
Ветер, дующий на нас из долины
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
О,
ветер,
веющий
с
перевала,
донеси
меня
до
моей
родины
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
О
ветер,
возьми
меня
в
своё
лоно,
отнеси
меня
в
мои
края
يا
هوا
يا
هوا
يللي
طاير
بالهوا
О
ветер,
ветер,
ты
парящий
высоко
في
منتورة
طاقة
و
صورة
خدني
لعندن
يا
هوا
Тебя
несёт
в
Монтуру,
где
образ
любимый,
возьми
меня
с
собой,
о
ветер
فزعانة
يا
قلبي
أكبر
بهالغربة
ما
تعرفني
بلادي
Сердце
моё
оробело
от
чужбины,
она
мне
не
родная
خدني
خدني
خدني
على
بلادي
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня
в
мои
края
شو
بنا
شو
بنا
يا
حبيبي
شو
بنا؟
Что
с
нами,
что
с
нами,
любимый
мой,
что
с
нами?
كنت
و
كنا
تضلو
عنا
و
افترقنا
شو
بنا
Прежде
были
мы
вместе,
а
теперь
разлучились,
что
с
нами?
و
بعدا
الشمس
بتبكي
عالباب
و
ما
تحكي
يحكي
هوا
بلادي
А
солнце
плачет
за
окном
и
молвит:
"Сын
мой,
возьми
свою
родину"
خدني
خدني
خدني
على
بلادي
.
Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня
в
мои
края
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.