Fairouz - Wahdon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fairouz - Wahdon




Wahdon
Alone
وحدن بيبقوا مثل زهر البيلسان
Some are like the blossoms of the white jasmine
وحدهن بيقطفوا وراق الزمان
Alone, they pluck the leaves of time
بيسكروا الغابة بيضلهن مثل الشتي
They fill the forest, remaining like winter
يدقوا على بوابي، على بوابي
They knock on my door, on my door
يا زمان، يا عشب داشر فوق هالحيطان
Oh time, oh grass growing over these walls
ضويت ورد الليل ع كتابي
I lit the night flower on my book
برج الحمام مسور وعالي
The dovecote is walled and high
هج الحمام بقيت لحالي، لحالي
The doves have flown, I am left alone, alone
يا ناطرين الثلج ما عاد بدكن ترجعوا
Oh you who await the snow, will you not return?
صرخ عليهن بالشتي يا ديب بلكي بيسمعوا
Cry out to them in the winter, oh wolf, perhaps they will hear
وحدن بيبقوا مثل هالغيم العتيق
Some are like the ancient clouds
وحدهن وجوهن وعتم الطريق
Alone, their faces and the darkness of the road
عم يقطعوا الغابة وبإيدهن مثل الشتي
They cross the forest, and in their hands, like winter
يدقوا البكي وهني على بوابي
They knock with weeping, they are at my door
يا زمان من عمر فيي العشب عالحيطان
Oh time, from a lifetime within me, the grass on the walls
من قبل ما صار الشجر عالي
From before the trees grew tall
ضوي قناديل وأنطر صحابي
I light candles and await my companions
مرقوا وفلوا بقيت عبابي لحالي
They passed and vanished, I remained on my ruins, alone
يا رايحين والثلج ما عاد بدكن ترجعوا
Oh you who are leaving, and the snow, will you not return?
صرخ عليهن بالشتي يا ديب بلكي بيسمعوا
Cry out to them in the winter, oh wolf, perhaps they will hear
يا رايحين والثلج ما عاد بدكن ترجعوا
Oh you who are leaving, and the snow, will you not return?
صرخ عليهن بالشتي يا ديب بلكي بيسمعوا
Cry out to them in the winter, oh wolf, perhaps they will hear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.