Fairouz - Wahdon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairouz - Wahdon




Wahdon
Одиночество
وحدن بيبقوا مثل زهر البيلسان
Одинокие, как цветы жасмина,
وحدهن بيقطفوا وراق الزمان
Одиноко срывают они листья времени.
بيسكروا الغابة بيضلهن مثل الشتي
Закрывают лес, оставаясь, как зима,
يدقوا على بوابي، على بوابي
Стучатся в мои двери, в мои двери.
يا زمان، يا عشب داشر فوق هالحيطان
О время, о ночь, расстилающаяся над этими стенами,
ضويت ورد الليل ع كتابي
Я зажгла лунный свет над своей книгой.
برج الحمام مسور وعالي
Голубятня заперта и высока,
هج الحمام بقيت لحالي، لحالي
Голуби улетели, и я осталась одна, одна.
يا ناطرين الثلج ما عاد بدكن ترجعوا
О вы, ждущие снега, неужели не вернётесь?
صرخ عليهن بالشتي يا ديب بلكي بيسمعوا
Позови их зимой, о волк, может быть, они услышат.
وحدن بيبقوا مثل هالغيم العتيق
Одинокие, как эти древние облака,
وحدهن وجوهن وعتم الطريق
Одиноки их лица и темен путь.
عم يقطعوا الغابة وبإيدهن مثل الشتي
Они пересекают лес, неся в своих руках зиму,
يدقوا البكي وهني على بوابي
Стучатся плачем и грустью в мои двери.
يا زمان من عمر فيي العشب عالحيطان
О время, с моей юности трава росла на этих стенах,
من قبل ما صار الشجر عالي
Еще до того, как деревья стали высокими.
ضوي قناديل وأنطر صحابي
Я зажигала свечи и ждала своих друзей,
مرقوا وفلوا بقيت عبابي لحالي
Они прошли мимо и исчезли, оставив меня одну, одну.
يا رايحين والثلج ما عاد بدكن ترجعوا
О вы, уходящие, неужели снег не вернет вас?
صرخ عليهن بالشتي يا ديب بلكي بيسمعوا
Позови их зимой, о волк, может быть, они услышат.
يا رايحين والثلج ما عاد بدكن ترجعوا
О вы, уходящие, неужели снег не вернет вас?
صرخ عليهن بالشتي يا ديب بلكي بيسمعوا
Позови их зимой, о волк, может быть, они услышат.





Writer(s): HAIDAR TALAL, RAHBANY ZIAD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.