Fairouz - Ya Albee La Teteb Albak (Najwah Karam Khaliji Mic) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fairouz - Ya Albee La Teteb Albak (Najwah Karam Khaliji Mic)




Ya Albee La Teteb Albak (Najwah Karam Khaliji Mic)
My Heart, Don't Tire Your Heart (Najwah Karam Khaliji Mic)
يا قلبي لا تتعب قلبك و بحبك على طول بحبك
My heart, don't tire your heart, and I will love you always, my love
بتروح كتير بتغيب كتير و بترجع عادراج بعلبك . يا قلبي لا تتعب قلبك
You leave a lot, you disappear a lot, and you come back the same as before. My heart, don't tire your heart
ماشي و القمر ماشي تبعت مراسيل
Walking, and the moon walking, sending messages
يا قلبي المتل فراشي حول القناديل
My heart, like my moth, around the lanterns
لا بتعرف وهج النار و لا بتكفي المشوار
Neither knowing the scorching heat of the fire nor fulfilling the journey
و ملبك بالحب ملبك و تروح و ترجع عابعلبك
And your love fills me, and you leave and come back the same as before
أنا مين اللي صحاني من عز النوم
Who is it that woke me from my deep sleep?
و صوب عيونك وداني من أول يوم
And brought me near your eyes from the first day?
أنا مين و إنتا مين يا نحنا المنسيين
Who am I and who are you, we who have been forgotten?
و دربي بعدني عن دربك أه و إندهلك يا حبيبي بحبك
And my path is still away from your path. Oh, and I sigh for you, my love, I love you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.