Fairouz - Ya Albi La Tit'eb Albak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairouz - Ya Albi La Tit'eb Albak




Ya Albi La Tit'eb Albak
Не утомляй свое сердце
يا قلبي لا تتعب قلبك و بحبك على طول بحبك
О моя душа, не утомляй свое сердце, любя меня вечно.
بتروح كتير بتغيب كتير و بترجع عادراج بعلبك . يا قلبي لا تتعب قلبك
Часто уходишь, часто исчезаешь и возвращаешься обратно, как птица в свое гнездо. О моя душа, не утомляй свое сердце.
ماشي و القمر ماشي تبعت مراسيل
Идешь, а луна следует за тобой, посылая сообщения.
يا قلبي المتل فراشي حول القناديل
О мое сердце, подобное мотыльку, летающему вокруг лампы.
لا بتعرف وهج النار و لا بتكفي المشوار
Никогда не узнав пламя огня, не пройдя долгий путь,
و ملبك بالحب ملبك و تروح و ترجع عابعلبك
Ты бредишь любовью, уходишь и возвращаешься обратно, как птица в свое гнездо.
أنا مين اللي صحاني من عز النوم
Кто разбудил меня ото сна?
و صوب عيونك وداني من أول يوم
И направил твои глаза ко мне с первого дня?
أنا مين و إنتا مين يا نحنا المنسيين
Кто я и кто ты, о забытые нами?
و دربي بعدني عن دربك أه و إندهلك يا حبيبي بحبك
Мой путь до сих пор далек от твоего, но я тоскую по тебе, моя любовь, я люблю тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.