Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zahret El Madaen
Flower of the Cities
ﻷﺟﻠﻚ
ﻳﺎ
ﻣﺪﻳﻨﺔ
ﺍﻟﺼﻼﺓ
أﺻﻠﻲ
For
you,
O
city
of
prayer,
I
pray
لأﺟﻠﻚ
ﻳﺎ
ﺑﻬﻴﺔ
ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﻦ
For
you,
O
beautiful
of
dwellings
ﻳﺎ
ﺯﻫﺮﺓ
ﺍﻟﻤﺪﺍﺋﻦ
O
flower
of
the
cities
ﻳﺎ
ﻗﺪﺱ
ﻳﺎ
ﻗﺪﺱ
O
Jerusalem,
O
Jerusalem
ﻳﺎ
ﻗﺪﺱ
ﻳﺎ
ﻣﺪﻳﻨﺔ
ﺍﻟﺼﻼﺓ
ﺃﺻﻠﻲ
O
Jerusalem,
O
city
of
prayer,
I
pray
ﻋﻴﻮﻧﻨﺎ
ﺇﻟﻴﻚ
ﺗﺮﺣﻞ
ﻛﻞ
ﻳﻮﻡ
Our
eyes
journey
to
you
every
day
ﺗﺮﺣﻞ
ﻛﻞ
ﻳﻮﻡ
Journey
every
day
ﺗﺪﻭﺭ
ﻓﻲ
ﺃﺭﻭﻗﺔ
ﺍﻟﻤﻌﺎﺑﺪ
Wandering
in
the
halls
of
the
temples
ﺗﻌﺎﻧﻖ
ﺍﻟﻜﻨﺎﺋﺲ
ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ
Embracing
the
ancient
churches
ﻭ
ﺗﻤﺴﺢ
ﺍﻟﺤﺰﻥ
ﻋﻦ
ﺍﻟﻤﺴﺎﺟﺪ
And
wiping
the
sorrow
from
the
mosques
ﻋﻴﻮﻧﻨﺎ
ﺇﻟﻴﻚ
ﺗﺮﺣﻞ
ﻛﻞ
ﻳﻮﻡ
Our
eyes
journey
to
you
every
day
ﺗﺮﺣﻞ
ﻛﻞ
ﻳﻮﻡ
Journey
every
day
ﺗﺪﻭﺭ
ﻓﻲ
ﺃﺭﻭﻗﺔ
ﺍﻟﻤﻌﺎﺑﺪ
Wandering
in
the
halls
of
the
temples
ﺗﻌﺎﻧﻖ
ﺍﻟﻜﻨﺎﺋﺲ
ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ
Embracing
the
ancient
churches
ﻭ
ﺗﻤﺴﺢ
ﺍﻟﺤﺰﻥ
ﻋﻦ
ﺍﻟﻤﺴﺎﺟﺪ
And
wiping
the
sorrow
from
the
mosques
ﻳﺎ
ﻟﻴﻠﺔ
ﺍﻹﺳﺮﺍﺀ
O
night
of
Isra
and
Mi'raj
ﻳﺎ
ﺩﺭﺏ
ﻣﻦ
ﻣﺮﻭﺍ
ﺇﻟﻰ
ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ
O
path
from
Mecca
to
the
heavens
ﻋﻴﻮﻧﻨﺎ
ﺇﻟﻴﻚ
ﺗﺮﺣﻞ
ﻛﻞ
ﻳﻮﻡ
ﻭإﻧﻨﻲ
ﺃﺻﻠﻲ
Our
eyes
journey
to
you
every
day
and
I
pray
ﺍﻟﻄﻔﻞ
ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺓ
ﻭﺃﻣﻪ
ﻣﺮﻳﻢ
ﻭﺟﻬﺎﻥ
ﻳﺒﻜﻴﺎﻥ
The
child
in
the
cave
and
his
mother
Mary,
two
faces
weeping
ﺍﻟﻄﻔﻞ
ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺓ
ﻭﺃﻣﻪ
ﻣﺮﻳﻢ
ﻭﺟﻬﺎﻥ
ﻳﺒﻜﻴﺎﻥ
The
child
in
the
cave
and
his
mother
Mary,
two
faces
weeping
ﻷﺟﻞ
ﻣﻦ
ﺗﺸﺮﺩﻭﺍ
For
those
who
were
displaced
ﻷﺟﻞ
ﺃﻃﻔﺎﻝ
ﺑﻼ
ﻣﻨﺎﺯﻝ
For
children
without
homes
ﻷﺟﻞ
ﻣﻦ
ﺩﺍﻓﻊ
ﻭﺃﺳﺘﺸﻬﺪ
ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﺪﺍﺧﻞ
For
those
who
defended
and
were
martyred
at
the
entrances
ﻭ
ﺃﺳﺘﺸﻬﺪ
ﺍﻟﺴﻼﻡ
ﻓﻲ
ﻭﻃﻦ
ﺍﻟﺴﻼﻡ
And
peace
was
martyred
in
the
land
of
peace
ﻭ
ﺳﻘﻂ
ﺍﻟﻌﺪﻝ
ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻤﺪﺍﺧﻞ
And
justice
fell
at
the
entrances
ﺳﻘﻂ
ﺍﻟﻌﺪﻝ
ﺳﻘﻂ
ﺍﻟﻌﺪﻝ
Justice
fell,
justice
fell
ﺳﻘﻂ
ﺍﻟﻌﺪﻝ
ﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻤﺪﺍﺧﻞ
Justice
fell
at
the
entrances
ﺣﻴﻦ
ﻫﻮﺕ
ﻣﺪﻳﻨﺔ
ﺍﻟﻘﺪﺱ
ﺗﺮﺍﺟﻊ
ﺍﻟﺤﺐ
When
the
city
of
Jerusalem
fell,
love
retreated
ﻭﻓﻲ
ﻗﻠﻮﺏ
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
ﺃﺳﺘﻮﻃﻨﺖ
ﺍﻟﺤﺮﺏ
And
in
the
hearts
of
the
world,
war
settled
ﻭﺣﻴﻦ
ﻫﻮﺕ
ﻣﺪﻳﻨﺔ
ﺍﻟﻘﺪﺱ
ﺗﺮﺍﺟﻊ
ﺍﻟﺤﺐ
When
the
city
of
Jerusalem
fell,
love
retreated
ﻭﻓﻲ
ﻗﻠﻮﺏ
ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ
ﺃﺳﺘﻮﻃﻨﺖ
ﺍﻟﺤﺮﺏ
And
in
the
hearts
of
the
world,
war
settled
ﺍﻟﻄﻔﻞ
ﻓﻲ
ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺓ
ﻭﺃﻣﻪ
ﻣﺮﻳﻢ
ﻭﺟﻬﺎﻥ
ﻳﺒﻜﻴﺎﻥ
The
child
in
the
cave
and
his
mother
Mary,
two
faces
weeping
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
The
blazing
anger
is
coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
The
blazing
anger
is
coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﻭﺃﻧﺎ
ﻛﻠﻲ
إﻳﻤﺎﻥ
The
blazing
anger
is
coming
and
I
am
full
of
faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﺳﺄﻣﺮ
ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The
blazing
anger
is
coming,
I
will
pass
over
the
sorrows
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﻭﺃﻧﺎ
ﻛﻠﻲ
إﻳﻤﺎﻥ
The
blazing
anger
is
coming
and
I
am
full
of
faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﺳﺄﻣﺮ
ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The
blazing
anger
is
coming,
I
will
pass
over
the
sorrows
ﻣﻦ
ﻛﻞ
ﻃﺮﻳﻖ
ﺁﺕٍ
ﺑﺠﻴﺎﺩ
ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ
ﺁﺕٍ
From
every
path
it's
coming,
with
steeds
of
awe
it's
coming
ﻣﻦ
ﻛﻞ
ﻃﺮﻳﻖ
ﺁﺕٍ
ﺑﺠﻴﺎﺩ
ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ
ﺁﺕٍ
From
every
path
it's
coming,
with
steeds
of
awe
it's
coming
ﻭ
ﻛﻮﺟﻪ
ﺍﻟﻠﻪ
ﺍﻟﻐﺎﻣﺮ
ﺁﺕٍ
ﺁﺕٍ
ﺁﺕٍ
And
the
overwhelming
face
of
God
is
coming,
coming,
coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﻭﺃﻧﺎ
ﻛﻠﻲ
إﻳﻤﺎﻥ
The
blazing
anger
is
coming
and
I
am
full
of
faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﺳﺄﻣﺮ
ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The
blazing
anger
is
coming,
I
will
pass
over
the
sorrows
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﻭﺃﻧﺎ
ﻛﻠﻲ
إﻳﻤﺎﻥ
The
blazing
anger
is
coming
and
I
am
full
of
faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﺳﺄﻣﺮ
ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The
blazing
anger
is
coming,
I
will
pass
over
the
sorrows
ﻣﻦ
ﻛﻞ
ﻃﺮﻳﻖ
ﺁﺕٍ
ﺑﺠﻴﺎﺩ
ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ
ﺁﺕٍ
From
every
path
it's
coming,
with
steeds
of
awe
it's
coming
ﻣﻦ
ﻛﻞ
ﻃﺮﻳﻖ
ﺁﺕٍ
ﺑﺠﻴﺎﺩ
ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ
ﺁﺕٍ
From
every
path
it's
coming,
with
steeds
of
awe
it's
coming
ﻭ
ﻛﻮﺟﻪ
ﺍﻟﻠﻪ
ﺍﻟﻐﺎﻣﺮ
ﺁﺕٍ
ﺁﺕٍ
ﺁﺕٍ
And
the
overwhelming
face
of
God
is
coming,
coming,
coming
ﻟﻦ
ﻳﻘﻔﻞ
ﺑﺎﺏ
ﻣﺪﻳﻨﺘﻨﺎ
ﻓﺄﻧﺎ
ﺫﺍﻫﺒﺔ
ﻷﺻﻠﻲ
The
gate
of
our
city
will
not
be
closed,
for
I
am
going
to
pray
ﺳﺄﺩﻕ
ﻋﻠﻰ
ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ
ﻭﺳﺄﻓﺘﺤﻬﺎ
ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ
I
will
knock
on
the
gates
and
I
will
open
them
ﻭ
ﺳﺘﻐﺴﻞ
ﻳﺎ
ﻧﻬﺮ
ﺍﻷﺭﺩﻥ
ﻭﺟﻬﻲ
ﺑﻤﻴﺎﻩ
ﻗﺪﺳﻴﺔ
And
O
Jordan
River,
you
will
wash
my
face
with
holy
water
ﻭ
ﺳﺘﻤﺤﻮ
ﻳﺎ
ﻧﻬﺮ
ﺍﻷﺭﺩﻥ
ﺃﺛﺎﺭ
ﺍﻟﻘﺪﻡ
ﺍﻟﻬﻤﺠﻴﺔ
And
O
Jordan
River,
you
will
erase
the
traces
of
barbaric
antiquity
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﺑﺠﻴﺎﺩ
ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ
ﺁﺕٍ
The
blazing
anger
is
coming,
with
steeds
of
awe
it's
coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ
ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ
ﺁﺕٍ
ﺑﺠﻴﺎﺩ
ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ
ﺁﺕٍ
The
blazing
anger
is
coming,
with
steeds
of
awe
it's
coming
ﻭ
ﺳﻴﻬﺰﻡ
ﻭﺟﻪ
ﺍﻟﻘﻮﺓ
ﺳﻴﻬﺰﻡ
ﻭﺟﻪ
ﺍﻟﻘﻮﺓ
And
the
face
of
power
will
be
defeated,
the
face
of
power
will
be
defeated
ﺳﻴﻬﺰﻡ
ﻭﺟﻪ
ﺍﻟﻘﻮﺓ
The
face
of
power
will
be
defeated
ﺍﻟﺒﻴﺖ
ﻟﻨﺎ
ﻭﺍﻟﻘﺪﺱ
ﻟﻨﺎ
The
house
is
ours
and
Jerusalem
is
ours
ﺍﻟﺒﻴﺖ
ﻟﻨﺎ
ﻭﺍﻟﻘﺪﺱ
ﻟﻨﺎ
The
house
is
ours
and
Jerusalem
is
ours
ﻭ
ﺑﺄﻳﺪﻳﻨﺎ
ﺳﻨﻌﻴﺪ
ﺑﻬﺎﺀ
ﺍﻟﻘﺪﺱ
And
with
our
hands
we
will
restore
the
glory
of
Jerusalem
بأﻳﺪﻳﻨﺎ
ﻟﻠﻘﺪﺱ
ﺳﻼﻡ
With
our
hands,
peace
to
Jerusalem
بأﻳﺪﻳﻨﺎ
ﻟﻠﻘﺪﺱ
ﺳﻼﻡ
With
our
hands,
peace
to
Jerusalem
بأﻳﺪﻳﻨﺎ
ﻟﻠﻘﺪﺱ
ﺳﻼﻡ
With
our
hands,
peace
to
Jerusalem
بأيدينا
ﻟﻠﻘﺪﺱ
ﺳﻼﻡ
With
our
hands,
peace
to
Jerusalem
للقدس
سلام
ﺁﺕٍ
Peace
to
Jerusalem
is
coming
للقدس
سلام
ﺁﺕٍ
Peace
to
Jerusalem
is
coming
للقدس
سلام
ﺁﺕٍ
ﺁﺕٍ
ﺁﺕٍ
Peace
to
Jerusalem
is
coming,
coming,
coming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Assi Rahbani, Mansour El Rahbani, Saïd Akl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.