Fairouz - Zahret El Madaen - traduction des paroles en anglais

Zahret El Madaen - Fairouztraduction en anglais




Zahret El Madaen
Flower of the Cities
ﻷﺟﻠﻚ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺍﻟﺼﻼﺓ أﺻﻠﻲ
For you, O city of prayer, I pray
لأﺟﻠﻚ ﻳﺎ ﺑﻬﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺎﻛﻦ
For you, O beautiful of dwellings
ﻳﺎ ﺯﻫﺮﺓ ﺍﻟﻤﺪﺍﺋﻦ
O flower of the cities
ﻳﺎ ﻗﺪﺱ ﻳﺎ ﻗﺪﺱ
O Jerusalem, O Jerusalem
ﻳﺎ ﻗﺪﺱ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺍﻟﺼﻼﺓ ﺃﺻﻠﻲ
O Jerusalem, O city of prayer, I pray
ﻋﻴﻮﻧﻨﺎ ﺇﻟﻴﻚ ﺗﺮﺣﻞ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ
Our eyes journey to you every day
ﺗﺮﺣﻞ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ
Journey every day
ﺗﺪﻭﺭ ﻓﻲ ﺃﺭﻭﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﺑﺪ
Wandering in the halls of the temples
ﺗﻌﺎﻧﻖ ﺍﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ
Embracing the ancient churches
ﺗﻤﺴﺢ ﺍﻟﺤﺰﻥ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﺟﺪ
And wiping the sorrow from the mosques
ﻋﻴﻮﻧﻨﺎ ﺇﻟﻴﻚ ﺗﺮﺣﻞ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ
Our eyes journey to you every day
ﺗﺮﺣﻞ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ
Journey every day
ﺗﺪﻭﺭ ﻓﻲ ﺃﺭﻭﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﺑﺪ
Wandering in the halls of the temples
ﺗﻌﺎﻧﻖ ﺍﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ
Embracing the ancient churches
ﺗﻤﺴﺢ ﺍﻟﺤﺰﻥ ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺴﺎﺟﺪ
And wiping the sorrow from the mosques
ﻳﺎ ﻟﻴﻠﺔ ﺍﻹﺳﺮﺍﺀ
O night of Isra and Mi'raj
ﻳﺎ ﺩﺭﺏ ﻣﻦ ﻣﺮﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ
O path from Mecca to the heavens
ﻋﻴﻮﻧﻨﺎ ﺇﻟﻴﻚ ﺗﺮﺣﻞ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ ﻭإﻧﻨﻲ ﺃﺻﻠﻲ
Our eyes journey to you every day and I pray
ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺓ ﻭﺃﻣﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﻭﺟﻬﺎﻥ ﻳﺒﻜﻴﺎﻥ
The child in the cave and his mother Mary, two faces weeping
ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺓ ﻭﺃﻣﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﻭﺟﻬﺎﻥ ﻳﺒﻜﻴﺎﻥ
The child in the cave and his mother Mary, two faces weeping
ﻳﺒﻜﻴﺎﻥ
Weeping
ﻷﺟﻞ ﻣﻦ ﺗﺸﺮﺩﻭﺍ
For those who were displaced
ﻷﺟﻞ ﺃﻃﻔﺎﻝ ﺑﻼ ﻣﻨﺎﺯﻝ
For children without homes
ﻷﺟﻞ ﻣﻦ ﺩﺍﻓﻊ ﻭﺃﺳﺘﺸﻬﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺪﺍﺧﻞ
For those who defended and were martyred at the entrances
ﺃﺳﺘﺸﻬﺪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻓﻲ ﻭﻃﻦ ﺍﻟﺴﻼﻡ
And peace was martyred in the land of peace
ﺳﻘﻂ ﺍﻟﻌﺪﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪﺍﺧﻞ
And justice fell at the entrances
ﺳﻘﻂ ﺍﻟﻌﺪﻝ ﺳﻘﻂ ﺍﻟﻌﺪﻝ
Justice fell, justice fell
ﺳﻘﻂ ﺍﻟﻌﺪﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪﺍﺧﻞ
Justice fell at the entrances
ﺣﻴﻦ ﻫﻮﺕ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺤﺐ
When the city of Jerusalem fell, love retreated
ﻭﻓﻲ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺃﺳﺘﻮﻃﻨﺖ ﺍﻟﺤﺮﺏ
And in the hearts of the world, war settled
ﻭﺣﻴﻦ ﻫﻮﺕ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺗﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﺤﺐ
When the city of Jerusalem fell, love retreated
ﻭﻓﻲ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﻟﺪﻧﻴﺎ ﺃﺳﺘﻮﻃﻨﺖ ﺍﻟﺤﺮﺏ
And in the hearts of the world, war settled
ﺍﻟﻄﻔﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻐﺎﺭﺓ ﻭﺃﻣﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﻭﺟﻬﺎﻥ ﻳﺒﻜﻴﺎﻥ
The child in the cave and his mother Mary, two faces weeping
ﻭﺃﻧﻨﻲ ﺃﺻﻠﻲ
And I pray
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ
The blazing anger is coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ
The blazing anger is coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﻭﺃﻧﺎ ﻛﻠﻲ إﻳﻤﺎﻥ
The blazing anger is coming and I am full of faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﺳﺄﻣﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The blazing anger is coming, I will pass over the sorrows
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﻭﺃﻧﺎ ﻛﻠﻲ إﻳﻤﺎﻥ
The blazing anger is coming and I am full of faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﺳﺄﻣﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The blazing anger is coming, I will pass over the sorrows
ﻣﻦ ﻛﻞ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺕٍ ﺑﺠﻴﺎﺩ ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ ﺁﺕٍ
From every path it's coming, with steeds of awe it's coming
ﻣﻦ ﻛﻞ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺕٍ ﺑﺠﻴﺎﺩ ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ ﺁﺕٍ
From every path it's coming, with steeds of awe it's coming
ﻛﻮﺟﻪ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻐﺎﻣﺮ ﺁﺕٍ ﺁﺕٍ ﺁﺕٍ
And the overwhelming face of God is coming, coming, coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﻭﺃﻧﺎ ﻛﻠﻲ إﻳﻤﺎﻥ
The blazing anger is coming and I am full of faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﺳﺄﻣﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The blazing anger is coming, I will pass over the sorrows
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﻭﺃﻧﺎ ﻛﻠﻲ إﻳﻤﺎﻥ
The blazing anger is coming and I am full of faith
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﺳﺄﻣﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺣﺰﺍﻥ
The blazing anger is coming, I will pass over the sorrows
ﻣﻦ ﻛﻞ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺕٍ ﺑﺠﻴﺎﺩ ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ ﺁﺕٍ
From every path it's coming, with steeds of awe it's coming
ﻣﻦ ﻛﻞ ﻃﺮﻳﻖ ﺁﺕٍ ﺑﺠﻴﺎﺩ ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ ﺁﺕٍ
From every path it's coming, with steeds of awe it's coming
ﻛﻮﺟﻪ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻐﺎﻣﺮ ﺁﺕٍ ﺁﺕٍ ﺁﺕٍ
And the overwhelming face of God is coming, coming, coming
ﻟﻦ ﻳﻘﻔﻞ ﺑﺎﺏ ﻣﺪﻳﻨﺘﻨﺎ ﻓﺄﻧﺎ ﺫﺍﻫﺒﺔ ﻷﺻﻠﻲ
The gate of our city will not be closed, for I am going to pray
ﺳﺄﺩﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻭﺳﺄﻓﺘﺤﻬﺎ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ
I will knock on the gates and I will open them
ﺳﺘﻐﺴﻞ ﻳﺎ ﻧﻬﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ ﻭﺟﻬﻲ ﺑﻤﻴﺎﻩ ﻗﺪﺳﻴﺔ
And O Jordan River, you will wash my face with holy water
ﺳﺘﻤﺤﻮ ﻳﺎ ﻧﻬﺮ ﺍﻷﺭﺩﻥ ﺃﺛﺎﺭ ﺍﻟﻘﺪﻡ ﺍﻟﻬﻤﺠﻴﺔ
And O Jordan River, you will erase the traces of barbaric antiquity
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﺑﺠﻴﺎﺩ ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ ﺁﺕٍ
The blazing anger is coming, with steeds of awe it's coming
ﺍﻟﻐﻀﺐ ﺍﻟﺴﺎﻃﻊ ﺁﺕٍ ﺑﺠﻴﺎﺩ ﺍﻟﺮﻫﺒﺔ ﺁﺕٍ
The blazing anger is coming, with steeds of awe it's coming
ﺳﻴﻬﺰﻡ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺳﻴﻬﺰﻡ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﻘﻮﺓ
And the face of power will be defeated, the face of power will be defeated
ﺳﻴﻬﺰﻡ ﻭﺟﻪ ﺍﻟﻘﻮﺓ
The face of power will be defeated
ﺍﻟﺒﻴﺖ ﻟﻨﺎ ﻭﺍﻟﻘﺪﺱ ﻟﻨﺎ
The house is ours and Jerusalem is ours
ﺍﻟﺒﻴﺖ ﻟﻨﺎ ﻭﺍﻟﻘﺪﺱ ﻟﻨﺎ
The house is ours and Jerusalem is ours
ﺑﺄﻳﺪﻳﻨﺎ ﺳﻨﻌﻴﺪ ﺑﻬﺎﺀ ﺍﻟﻘﺪﺱ
And with our hands we will restore the glory of Jerusalem
بأﻳﺪﻳﻨﺎ ﻟﻠﻘﺪﺱ ﺳﻼﻡ
With our hands, peace to Jerusalem
بأﻳﺪﻳﻨﺎ ﻟﻠﻘﺪﺱ ﺳﻼﻡ
With our hands, peace to Jerusalem
بأﻳﺪﻳﻨﺎ ﻟﻠﻘﺪﺱ ﺳﻼﻡ
With our hands, peace to Jerusalem
بأيدينا ﻟﻠﻘﺪﺱ ﺳﻼﻡ
With our hands, peace to Jerusalem
للقدس سلام ﺁﺕٍ
Peace to Jerusalem is coming
للقدس سلام ﺁﺕٍ
Peace to Jerusalem is coming
للقدس سلام ﺁﺕٍ ﺁﺕٍ ﺁﺕٍ
Peace to Jerusalem is coming, coming, coming





Writer(s): Assi Rahbani, Mansour El Rahbani, Saïd Akl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.