Paroles et traduction Fairport Convention - Bonny Bunch Of Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
the
margin
of
the
ocean,
one
summer
day
in
the
month
of
June,
На
берегу
океана,
одним
летним
днем
в
июне.
The
feather'd
warbling
songsters
their
voices
sweetly
sang
in
tune,
Перья
певчих
певчих
их
голоса
сладко
пели
в
унисон,
It
was
there
I
met
a
female
all
overcome
with
grief
and
woe,
Там
я
встретил
женщину,
охваченную
горем
и
горем.
Conversing
with
Napoleon
on
the
Bonny
Bunch
of
Roses,
O.
Беседуя
с
Наполеоном
на
прекрасном
букете
роз,
О.
Then
up
spoke
young
Napoleon
and
he
took
her
by
the
hand
Тогда
заговорил
молодой
Наполеон
и
взял
ее
за
руку.
Saying
"Mother
dear,
be
patient,
and
I
soon
will
take
command;
Говоря:
"Мама,
дорогая,
будь
терпелива,
и
я
скоро
приму
командование;
And
I'll
raise
a
mighty
army,
and
through
tremendous
dangers
go,
И
я
соберу
могучую
армию,
и
пройду
через
ужасные
опасности,
And
I'll
conquer
all
the
universe,
and
I'll
have
the
Bonny
Bunch
of
Roses,
O."
И
я
завоюю
всю
Вселенную,
и
у
меня
будет
прекрасный
букет
роз,
О."
"When
first
you
saw
great
Bonaparte,
you
fell
upon
your
bended
knee,
"Когда
вы
впервые
увидели
великого
Бонапарта,
вы
упали
на
колени
And
asked
your
father's
life
of
him
he
granted
it
most
manfully,
И
попросили
у
него
жизнь
вашего
отца,
Он
даровал
ее
самым
мужественным
образом.
It
was
then
he
took
an
army,
and
o'er
the
frozen
Alps
did
go,
Тогда
он
собрал
армию
и
отправился
через
замерзшие
Альпы,
Saying,
"I'll
conquer
Moscow
and
come
back
for
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O."
Сказав:
"я
завоюю
Москву
и
вернусь
за
прекрасным
букетом
роз,
О."
Oh
he
took
a
mighty
army,
and?
were
in
his
train
О,
он
взял
могучую
армию,
и
мы
были
в
его
поезде.
He
was
so
well
provided
for,
enough
to
sweep
the
world
for
gain;
Он
был
так
хорошо
обеспечен,
что
мог
бы
завоевать
весь
мир.
But
when
he
came
to
Moscow,
all
overpowered
by
sleet
and
snow
Но
когда
он
приехал
в
Москву,
все
было
завалено
снегом
и
мокрым
снегом.
And
Moscow
was
a-blazing,
he
lost
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O.
А
Москва
пылала,
он
потерял
букет
роз
Бонни,
О.
Now
son,
don't
speak
so
venturesome,
for
England
has
the
heart
of
oak
Сынок,
не
говори
так
дерзко,
ведь
у
Англии
Дубовое
сердце.
And
England,
Ireland,
Scotland,
their
unity
will
ne'er
be
broke;
И
Англия,
Ирландия,
Шотландия-их
единство
никогда
не
будет
нарушено.
So
remember
your
father,
in
Saint
Helena
he
lies
low,
Так
что
помни
своего
отца,
он
затаился
на
Святой
Елене.
And
you
will
follow
after,
beware
of
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O.
И
ты
последуешь
за
мной,
остерегайся
букета
роз
Бонни,
О.
Adieu,
adieu
forever,
now
I
bow
my
youthful
head
Прощай,
прощай
навсегда,
теперь
я
склоняю
свою
юную
голову.
Had
I
lived
I
might
have
been?
tempered?
but
now
I
lie
on
my
dying
bed
Если
бы
я
жил,
я
мог
бы
быть
...
закаленным,
но
сейчас
я
лежу
на
своем
смертном
одре.
And
as
the
waters
do
flow
and
the
weeping
willows
over
me
grow
И
пока
текут
воды
и
растут
надо
мной
плакучие
ивы
The
name
of
brave
Napoleon
will
enshrine
the
Bonnie
Bunch
of
Roses,
O.
Имя
храброго
Наполеона
увековечит
прекрасный
букет
роз,
О.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Eric Swarbrick, Bruce Rowland, David Pegg, Simon Nicol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.