Fairport Convention - Cajun Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fairport Convention - Cajun Woman




Cajun Woman
Женщина из Каджуна
The baby that the preacher gave you in the Spring
Ребенок, которого подарил тебе проповедник весной,
Spent the winter with his finger in the undertaker's ring
Провёл зиму, крутя на пальце кольцо гробовщика.
Oh Cajun woman, some people still call you a queen
О, женщина из Каджуна, некоторые до сих пор зовут тебя королевой.
I don't believe you're sinking but look at all the trouble you've been
Я не верю, что ты тонешь, но посмотри, сколько бед ты пережила.
He grew up in the bayou with a bible 'round his neck
Он вырос на болотах с Библией на шее,
He never loved a woman the way you would expect
Он никогда не любил женщину так, как ты ожидала.
Oh Cajun woman, some people still call you a queen
О, женщина из Каджуна, некоторые до сих пор зовут тебя королевой.
I don't believe you're sinking but look at all the trouble you've been
Я не верю, что ты тонешь, но посмотри, сколько бед ты пережила.
Don't tell him 'bout his Father, don't tell him 'bout his name
Не рассказывай ему о его отце, не говори ему его имени.
The Gods won't get to Heaven if you crucify his brain
Боги не попадут на небеса, если ты распнёшь его разум.
Oh Cajun woman, some people still call you a queen
О, женщина из Каджуна, некоторые до сих пор зовут тебя королевой.
I don't believe you're sinking but look at all the trouble you've been
Я не верю, что ты тонешь, но посмотри, сколько бед ты пережила.
Well it's welcome to the graveyard and welcome to the throne
Добро пожаловать на кладбище и добро пожаловать на трон,
Welcome to the orphanage where your family sit and moan
Добро пожаловать в приют, где твоя семья сидит и стонет,
Welcome to the liquor stile and welcome to the poor
Добро пожаловать к винному ларьку и добро пожаловать к бедным,
Your momma never told you how lucky you are
Твоя мама никогда не говорила тебе, как тебе повезло.
Oh Cajun woman, some people still call you a queen
О, женщина из Каджуна, некоторые до сих пор зовут тебя королевой.





Writer(s): Richard John (gb1) Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.